Вход/Регистрация
Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible
вернуться

Elah

Шрифт:

Немного понаблюдав за тем, как парень выбирает обувь, я подошла к нему и предложила свою помощь. Он перевел взгляд с обуви на меня, улыбнулся и спросил:

Watching for a while as the guy looking shoes, I approached him and offered my help. He looked from the shoes at me and asked,

– Как Вы думаете, какие туфли мне купить к этой сумке?

"How do you think what kind of shoes I should buy in combination with this bag?"

– Вы шутите? – я не смогла сдержать улыбку.

"Are you kidding?" I couldn't stay serious and smiled.

Он улыбнулся в ответ.

The guy smiled at me in response.

– Артур.

"Arthur."

– Александра.

"Alexandra."

– Туфли мне нужны, только обычные, черные, 27-й размер. Поможете подобрать?

"I just need black dress shoes size 27. Will you help me choose?"

Я предложила ему сначала одну пару, потом другую, третью, четвертую. Артуру понравилась последняя пара. Недалеко от нас уже «крутился» Руслан и подслушивал нас.

I offered him the first one pair, then another, a third, a fourth. Arthur liked the last pair of shoes. Ruslan came up to us and was overhearing our conversation.

Артур сказал, что покупает понравившиеся туфли, а еще спросил, можно ли пригласить меня на чашку кофе в один из вечеров. Я почувствовала, как Руслан напрягся и, решив его позлить, сказала Артуру, что готова прямо сейчас пойти с ним в кафе. Артур спросил:

Arthur said that buys shoes that he liked, and asked if to invite me to coffee one evening. I felt Ruslan tense and decided to piss him off. I told Arthur that we could go to the cafe right now. Arthur asked,

– Вас отпустят?

"You can do it?"

– Если недолго.

"I can if we go on a little time."

– А здесь рядом есть кафе?

"Is there a cafe nearby?"

– Есть. Идем?

"Yes, there is. Are we going?"

– Идем.

"Yes, let's go."

Мы подошли к кассе. Я оставила Артура оплатить туфли и попросила его подождать меня после покупки. Сама прошла в подсобку, надела куртку, подкрасила губы и вернулась. Артур уже ждал меня возле магазина.

We went to the checkout. I left Arthur to pay for the shoes and asked him to wait for me after the payment. I went into the back room put on my jacket I redid my lipstick and returned. Arthur was already waiting for me near the store.

"Я скоро вернусь", – просто сказала я Руслану, направляясь к выходу. Руслан посмотрел на меня, и я почувствовала, как сильно я его разозлила.

"I'll be back soon," I just said to Ruslan, heading to the exit. Ruslan looked at me, and I felt how much I pissed him off.

Сидя за чашкой кофе в кафе, я внимательно посмотрела на Артура. Я обратила внимание на его глаза, глубоко посаженные, серые, они излучали внутреннюю силу. Это был взгляд волевого, уверенного в себе человека. У Артура были густые брови, прямой нос, не полные, но и не тонкие губы, тяжелый подбородок. Лицо выглядело мужественным, он был гладко выбрит. Каштановые волосы коротко подстрижены и расчесаны на пробор.

Sitting over a cup of coffee in a cafe, I looked closely at Arthur. I noticed that his deep-set gray eyes radiated inner strength. It was a look strong-willed, confident person. He had thick eyebrows, a straight nose, not full, but not thin lips, and a square chin. The face looked masculine and was clean-shaven. Chestnut hair cut short and combed parted in the middle.

Наверное, Артур серьезно занимался спортом, у него была отличная фигура. В его одежде не было ничего примечательного: синие джинсы, серая рубашка и пиджак на тон темнее рубашки, на ногах черные кожаные туфли. В целом Артур мне понравился. Только его желтая сумка выглядела нелепо.

Perhaps Arthur was engaged in sports; he's got a great figure. His clothes were unremarkable blue jeans gray shirt and darker tone shirt jacket black leather shoes. Arthur liked me. Only his yellow bag seemed ridiculous.

– Я заметил Вас еще, когда Вы стояли у входа в магазин.

"I noticed you when you were standing at the door to the shop."

– И я заметила Вас и Вашу желтую сумку.

"And I noticed you and your yellow bag too."

– Да, эта сумка "бросается в глаза". Но она не моя. Наш офис-менеджер купила ее для фирмы, чтобы носить заказные детали. Раньше для этого у нас была обычная черная, но однажды мы перепутали ее с чужой такой же, и так потеряли важные детали для заказа клиента. Кстати, я работаю на фирме «Абсолют». Занимаюсь охранными системами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: