Шрифт:
Клиент замялся, таких вопросов он точно не ожидал, с мыслями — «лучше взял бы кристаллы хаоса»- и что — «частично это его вина, столь резкого понижения цен на ранее востребованный товар»- он начал откровенно врать.
— Сектанты проклятые нежить поднимали по лесу, а у нас там деревня, эти отродья некромантии попёрли в тот вечер из леса, а у нас староста бывший сотник, у него меч дома лежал, вот он и ворвался в сечу, долго рубил, наши все мужики помогали ему с этим делом, вот так и сдюжили.
Это существо, на последних словах сморщило нос, затем покопавшись где то в одном из нижних ящиков и протянула свои худые, костлявые руки вниздостало оттуда увесисты кашель, полностью наполненный серебром.
Оно начало отсчитывать пятьдесят серебряных монет, одновременно спрашивая.
— Если у тебя ещё есть, не стесняйся выкладывай, всё куплю, их же судя по твоему рассказу не двое было.
Хранитель понял что он опять сглупил, пришлось снова врать.
— Они у старосты нашего остались, а это моя доля, за тех что сам порубил.
Существо не смогло сдержать улыбки от столь явных не состыковок в рассказе, просто вот он говорит, что меч только у старосты, а тут он уже сам порубил.
Не желая слушать дальнейший поток лжи и пустого бахвальства, существо продолжила считать монеты.
Хранитель и Скарлет, уже более спокойно стояли и ждали, более как то привыкнув, к внешнему виду этого существа.
Отсчитав нужное количество монет и сложив их стопочками по десять это существо, как будто нарочито медленно потянулась к кристаллам.
Схватив их и убрав под стойку, оно начало выставлять по стопочкам в проеме, между решетками набравшиеся стопочки серебряных монет.
На самом же деле, хранитель и не думал торговаться, у него что кристаллов смерти, что кристаллов жизни, было очень много.
Было у него с собой даже пару кристаллов хаоса, но после услышанного от бармена, он не захотел их продавать, зная на какие цели и нужды они пойдут.
Забрав все стопочки монет они со Скарлет направились в таверну с чьим хозяином они уже общались, и он хранителю показался нормальным мужиком.
Хранитель когда общался с барменом приметил лестницу на второй этаж, а значит к этой таверне могут быть приделаны гостиничные номера.
Выходя на улицу, хранитель увидел, темнеющие дворы грязных улиц и идущих по домам граждан Лизинхара.
И с мыслями — «пора отправляться спать»- они направились в трактир.
Открывая дверь в трактир, он услышал звуки бьющейся посуды и ломающейся древесины.
Первой мыслью было — «найти место по безопасней»- но потом, вспомнив того мужичка, что пытался казаться добрым, а возможно таким и являлся он всё таки решил посмотреть и разобраться, что там происходит.
Происходило там следующее четыре здоровых бугая, ничем не уступающему бармену, избивали его в руинах прежде целой обстановки тихого трактира.
Поломанные стулья, разрушенный бар, побитые бутылки и перевёрнутые столешницы, вот что сейчас составляло интерьер заведения.
Когда хранитель зашел, бармен уже находился в горизонтальной плоскости, пока его впинывали в землю, он свернувшись калачиком пытался зачем то прикрыть лицо, прямо на глазах теряя сознание.
Руки его уже не держали оборону, пропуская удар за ударом коженных батников.
Один из бугаёв обернулся, чтобы посмотреть кто пришёл.
Увидев двух не прошенных гостей он решил их прогнать.
— Вышел отсюда. — приказным тоном произнёс тот.
Одет он был в кожаную куртку черного цвета, кожаные ботинки и такие же чёрные штаны из неизвестного хранителю материала, как и оставшаяся тройка они все были в одинаковых одеждах, и напоминали солдат в форме.
Пока хранитель стоял и смотрел думая — «стоит ли мне влезать в драку, он сам виноват не отступился, теперь пожинает плоды.»- бугай, что приказал уйти Скарлет и Хру, дернул другого, что избивал бармена махнув лысой головой в сторону нежданных визитёров.
Хар понял, что дело пахнет жареным и что применять навыки некромантии, в черте города, это собственными руками вырыть себе и своим людям могилу, он начал перебирать навыки размышляя о том что лучше подойдёт чтобы их прогнать и не придумав ничего лучше, поспешил использовать голос палача.
— Всем стоять. — медленно спокойным и одновременно злым голосом произнес он.
Все остановились словно мир поставили на паузу, только их прерывистое дыхание развеивало эффект замедления времени.