Шрифт:
Джереми не знал, сколько Джулии лет. Она была магом так же, как и он. А с помощью колдовства можно умело скрыть почти любой возраст. Выглядели они как ровесники. Впрочем, молодой человек и не стремился узнать много о своей подружке. Сильной привязанности и особо нежных чувств у него к ней не возникло, и он явно не рассматривал ее как спутницу на долгие годы, а тем более на всю жизнь.
Джереми не нравился стервозный характер Джулии и ее слишком яркий темперамент. Несмотря на собственные обаяние и харизму, он тяготел к более мягким и простым девушкам, от которых мог не ожидать подвоха из-за их бесхитростности, и в отношениях с которыми не было бы намека на конкуренцию. А еще он прекрасно понимал, что во время своих заданий Джулия могла вступать, если это требовалось, в интимные отношения с нужными людьми. И такой пикантный момент явно не играл в пользу того, чтобы рассматривать девушку как потенциальную невесту. Впрочем, Джереми вообще ни на ком не собирался жениться в ближайшее время и связывать себя какими-либо обязательствами. Ему хотелось свободы и приключений, а еще денег, чтобы ни в чем себе не отказывать.
– Ты какой-то слишком равнодушный! – обиженно поджала губы его спутница.
«О! Вот и сразу начались претензии», – недовольно подумал молодой человек, не любивший подобных разговоров.
– Я еще не отошел от прошлого задания, – терпеливо ответил он. – Не забывай, что я вернулся в город только сегодня на рассвете.
– А он точно мертв? – понизив голос, уточнила блондинка.
– У тебя есть какие-то сомнения? – поморщился Джереми. – Я всегда делаю все как надо. Я не такой дурак, чтобы так очевидно обманывать мистера Рэя. Да и моя работа тогда не стоила бы так дорого.
– Извини, – улыбнулась Джулия, кладя руку ему на плечо.
– Забудь! Лучше расскажи про то, куда мы едем. Точнее говоря, зачем мы туда едем. Я уже проложил маршрут, скоро будем на шоссе.
– А мы не заедем куда-нибудь перекусить? – удивилась блондинка.
– Я не голоден, – отмахнулся Джереми. – Если так сильно захочется, остановимся где-нибудь по дороге и купим что-нибудь перекусить. На этой трассе полно заправок, рядом с которыми есть кафе.
Когда речь заходила о работе, молодой человек предпочитал не растрачивать свое время впустую, а побыстрее выполнить задание, чтобы потом со спокойной душой заниматься чем хочется.
– Ладно, как скажешь, – хмыкнула блондинка. – Можешь считать, что сегодня ты главный.
Она бросила взгляд в окно. На улице уже начало смеркаться, ярким неоновым светом загорались вывески магазинов и рекламные щиты.
– Дело-то пустяковое, – как бы между прочим сообщила она. – Просто привезти мистеру Рэю один артефакт. И все. Можешь гулять спокойно.
– Такое пустяковое, что он отправил нас двоих? – усмехнулся Джереми. – Ты или я по одиночке никак бы ему этот артефакт не привезли? Да и за услуги курьера столько не платят, насколько я знаю.
– Просто артефакт там своенравный, – осторожно начала Джулия. – Семейная реликвия. Такие обычно имеют прочную связь со своими владельцами и крайне неохотно идут в руки нового хозяина.
– А я так понимаю, мы вдвоем должны будем этого владельца ненавязчиво уговорить расстаться со своей реликвией? – хмыкнул молодой человек. – Могла бы и заранее предупредить. Вдруг бы я не взял с собой никакого оружия?
– Ты? – скептически рассмеялась блондинка. – Но можешь не беспокоиться. Убивать никого не потребуется.
– Ты хочешь сказать, что мистер Рэй велел забрать артефакт, но не причинять вреда его хозяину? – уточнил Джереми.
Ему ужасно не нравилось, что его подруга почему-то буквально цедила информацию по чайной ложке, и ему приходилось все у нее выпытывать. Как можно выполнить поручение, если толком не знаешь, в чем суть дела? Молодой человек уже начал подозревать, что его спутница что-то скрывает. Может, она хочет его обмануть, чтобы потом получить большую награду от мистера Рэя? Или забрать себе какой-нибудь лишний артефакт?
– Нет, дело не в этом, – покачала головой Джулия. – Просто сам владелец уже мертв.
Джереми недоуменно вскинул брови. В чем проблема забрать артефакт, который стал уже никому не нужен? Или им необходимо успеть это сделать, пока не объявились вездесущие наследники?
– Так! Если ты подробно не расскажешь мне в чем тут суть, я сейчас высажу тебя прямо на обочине. Будешь потом сама добираться к мистеру Рэю и скажешь ему, что не выполнила его поручение, потому что отказалась вводить меня в курс дела, – пригрозил молодой человек.
– Ты не посмеешь! – рассмеялась девушка.
Она была уверена в своей неотразимости и неприкосновенности.
– В общем, какой-то старикан умер и оставил после себя дорогую магическую побрякушку, которую мы должны украсть, пока она не попала в сейф к его детишкам? – пропустил ее реплику мимо ушей Джереми.
– Нет, – покачала головой блондинка. – Умер не старикашка, а вполне себе молодая девица. Бедняжке было всего двадцать лет. Кстати, она сама была наследницей из очень богатой семьи.