Вход/Регистрация
Милиса. Волшебное преображение 2
вернуться

Лин Айлин

Шрифт:

Кстати, я также взяла на себя смелость и заказала всем жильцам по минимуму мебели, но самой необходимой: стол, четыре стула, и по одной кровати. Цветы в горшочках вообще достались мне даром, стоило мне заикнуться об этом при короле, как он отдал распоряжение своему помощнику и тот отвёл меня в зимний сад, где мы вместе с главным садовником обсудили сколько и чего нужно. А глиняные горшки здесь стоили копейки.

И занавески. Их я тоже решила подарить, из недорогой ткани, но, чтобы у всех, хотя бы в спальне была эта прелестная вещица.

И окна спроектированы так, чтобы из них не мог выпасть ни один ребёнок, то есть железные решётки были не только на нижних этажах от воров, но и такие же на всех, как защита. И за это тоже было уплачено из моего кармана.

Все эти, казалось бы, незначительные траты вылились в такую космическую сумму, что я на секунду задумалась, правильно ли поступаю, по сути - эти люди мне никто, но, задавив жабу, решила, что это мой подарок детям. Пусть им будет тепло, уютно, безопасно. Хочу, чтобы у них было полноценное детство.

И ещё добавила игрушки. Деревянные куклы, солдатики, мягкие мячики - уже лежали в коробках на королевском складе и ждали, когда их вручат маленьким хозяевам.

– Леди Милиса, - окликнул меня лорд Стоун и я, чуть вздрогнув, вынырнула из своих мыслей, - вы сильно задумались и, наверное, не услышали меня. Я сказал, что артефакт называют магофоном.

– Ааа, - протянула я и покачала головой, - не видела. Слышала, что король сейчас им вовсю пользуется. Насколько знаю этот артефакт позволяет говорить на очень приличных расстояниях, - и многозначительно подвигала бровями, - на неприлично больших расстояниях.

Говорить о том, что изобретатель сего чуда - я, я не стала. Зачем? Меньше знаешь - крепче спишь. И тут я вспонила про слуг во дворце. Ну да ладно, думаю, лорд Стоун понял, что я не хочу разговаривать на эту тему.

Вчера "дядюшка" Лаус поделился со мной последними новостями: все маги артефакторы теперь работали по особому королевскому заказу и моим чертежам. Клепали магофоны для первых лиц в разных городах королевства. Ставили защиту от взлома также по моей технологии.

Лорд Джам, откуда-то прознав о магофоне, заявился к Его Величеству с предложением за астрономическую сумму выкупить технологию создания. И Лаус Бри Второй ему отказал. Технологию продавать он не собирался никому, а вот сам магофон - это всегда пожалуйста. Принцу Джаму оставалось согласиться, надеялся, наверное, разобрать артефакт и сделать по образцу. Он ещё не знал, какая там стоит крутая "противоугонная" система.

Затем мы с Лаусом Бри Вторым обсудили, как можно добиться связи с дружественной страной, которая находится по другую сторону гор.

– Ваше Величество, - обратилась я к мужчине, тот привычно поморщился, ведь просил уже (и не раз) называть его просто по имени, когда не было свидетелей, - нужно в горах найти пещеру, и поставить туда базовую станцию, затем, как обычно, станцию в самом городе и готово! Можете общаться с Его Величеством Ромом хоть всю ночь, - на моё заявление король чуть вылупил глаза и покачал головой, беззлобно заявив:

– Нахальства тебе не занимать, леди Милиса.

Мне оставалось притворно извиниться и, попрощавшись с королём, я отправилась домой.

– Лорд Стоун, - обратилась я к мужчине, который ушёл посмотреть другую комнату, - я пойду, у меня сегодня ещё очень много дел.

Лорд вышел ко мне и тепло со мной распрощался.

А я поспешила в кафе, где меня ждал обед с лордом Джамом. Он настойчиво просил о встрече, и я не нашла повода для отказа.

И, к тому же, я хотела вкусно поесть.

Глава 27 Миледи Крас

Интерлюдия

– Как думаешь, нам будет хорошо жить в этом необыкновенном доме?
– спросила Лили. Они с супругом встретились у калитки дома: оба шли уставшие, после трудного рабочего дня. Лайон глянул на виднеющиеся в конце улицы три девятиэтажки.

– Не знаю, дорогая. Я не был внутри, - покачал головой мужчина, не имевший кисти - при очередном обвале шахты валуном придавило руку и раздробило кость. Денег на мага Духоведа у них не было, королевских выплат хватило только, чтобы остаться в живых. Сейчас Лайон работал у одного зажиточного столяра и наловчился здоровой рукой управляться с рубанком и так у него это ловко выходило, что дети в доме всегда оставались сытыми и вполне прилично одетыми. По их меркам. На самом же деле семья еле сводила концы с концами.

– Всем шахтёрам пообещали поднять оплату, - продолжала говорить Лили, откидывая крючок, символично запиравший дверцу калитки. Она работала прачкой в одной конторе, что обслуживала гостиницы для богатых. И сегодня было заказов больше, чем обычно и Лили устала, а руки покраснели от непрерывной стирки.

– Нас это не коснётся, - покачал головой супруг женщины, - я ведь уже не шахтёр, да и назад меня никто не возьмёт, с такой-то рукой.

Беседуя, они поднялись на шаткое, покосившееся, скрипучее крыльцо и стукнули в худую дверь, и через несколько секунд супруги услышал быстрые шаги, и звонкий голосок спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: