Шрифт:
Я с интересом его рассматривала. Это оказался мальчишка лет двенадцати, скорее всего из какого-нибудь знатного рода. Его изрядно потрепавшаяся одежда была сшита из дорогих тканей, а на шее болтался увесистый золотой медальон.
– Небо, полное огня… – выдохнул он, и тотчас новая молния рассекла все вокруг.
– Ты кто такой? – спросила я.
– Роберт, – мальчик слабо улыбнулся. – Мы плыли на корабле и попали в шторм… Кажется, – он поморщился, как будто от зубной боли, – больше никто не смог спастись. А ты?
– Дженни, дочь Капитана, – гордо сообщила я.
– Это же ты меня заметила? Спасибо! Ты очень смелая! Ты никогда не боишься?
– Было страшно иногда… Потом прошло. Шторм – точно не то, чего стоит бояться. Тут на всех одна звезда, выберемся.
Роберт неуверенно покачал головой:
– Надо ж выдумать такое…
Шторм понемногу стих, Капитан передал штурвал старпому и подошел к нам. Прищурился, оценил внешний вид мальчишки и сказал
– Будь как дома, путник.
Голос его при этом ничего хорошего не предвещал…
Глава 2. Гость
– Не нравится мне этот сопляк, – тихо сказал отец старпому. – Ты когда-нибудь видел, чтобы на такой ветхой посудине в такой шторм кто-то ходил? Да его слизало бы первой же волной!
Шторм немного утих, и капитан со старпомом заперлись в каюте, чтобы решить судьбу странного гостя. Я улучила момент и спряталась с свой любимый сундук с отцовскими камзолами. Чтобы быть в курсе последних событий, приходилось попотеть: я полгода расковыривала ножом отверстие в сундуке, но оно того стоило. Теперь главное было – угадать момент и залезть в сундук до того, как в каюту зайдёт отец.
Старпом был мужчина бывалый, моря бороздил с детства и всегда – с пиратами. Звали его Боб. Он был огромен, суров и невероятно бородат.
– Когда я ещё юнгой на "Чёрной жемчужине" ходил, как-то довелось услышать про Странников. Они высаживались на корабли, и больше корабля никто не видел.
– Что может сделать этот сопляк? – нахмурился Капитан.
Боб покачал головой.
– Разное говорят про Странников. Кто говорит, что они могут принимать любые обличья. Другие – что они пьют кровь и сохраняют вечную молодость. А может это и просто пацан, – он хлопнул кулаком по столу. – Черт его дери!
Когда за отцом и старпомом закрылась дверь, я всё ещё сидела в сундуке. Не может быть, этот мальчишка – какой-то там странник, и это я притащила его на корабль! Нужно немедленно всё выяснить! Я выбралась из своего убежища и осторожно выглянула из каюты: никого. Прокралась до каюты гостя и постучалась. Дверь распахнулась, на пороге стоял Роберт. Выглядел он так, будто ни из какой шлюпки его не спасали: рубаха оказалась целой и чистой, сапоги блестели. И это были та же рубаха и сапоги, в которых его достали!
– Я знал, что ты придёшь, – ухмыльнулся он. – Любопытная, да?
Во рту пересохло. Он был мало похож на того Роберта, которого каких-то полчаса назад я рассматривала на палубе. Сейчас же взгляд его был уверенным и слишком взрослым.
– Кто ты?
– Я же сказал, Роберт, – он насмешливо пожал плечами. – Роберт Аллен.
– Куда вы плыли?
– О, это невероятно занимательная история, когда-нибудь я тебе её обязательно расскажу, – его явно веселила моя растерянность.
– Как назывался ваш корабль?
– О, вряд ли тебе о чём-то скажет его название. И почему ты говоришь "ваш"? Я плыл один, – ухмыльнулся Роберт.
– Да кто ты, черт тебя дери?! – я испуганно попятилась. Роберт слегка улыбнулся, и я вдруг заметила, что его клыки чуть длиннее, чем следовало бы. Да нет! Ну нет же!
Надо срочно сказать отцу! Пару мгновений спустя я уже колотила в дверь его каюты.
– Дженни? – Капитан удивлённо посторонился, пропуская меня внутрь. В каюте он оказался не один, из угла в угол прохаживался мрачный Боб. Пока я спешно объясняла, какую нешуточную опасность представляет наш гость, Боб внимательно смотрел на меня и о чём-то думал. Когда я закончила, он резко повернулся к отцу и мрачно сообщил:
– Вампир, хуже некуда. Сколько ему лет, одному дьяволу известно.
– Серебряные пули, осиновый кол?.. – задумчиво протянул Капитан, припоминая, что из этого есть на корабле. Святой воды на пиратских суднах отродясь не было.
Старпом угрюмо покачал головой.
– Медальон. Нужно разбить его. Бессмертие в нём.
Я вспомнила про золотой медальон, который болтался на шее гостя. Разбить, это чем же?
Я задумчиво шла по палубе и забрела на кухню. Шторм – совсем не повод голодать, так считал наш кок Гордон. Вот и сейчас он покрикивал на помощников- моряков, а сам колдовал над огромным котелком с каким-то аппетитным пряным варевом. Его рука была согнута в локте, в щепотку зажаты ароматные травы, которыми он щедро посыпал содержимое котелка. Увидев меня, Гордон улыбнулся и тут же поставил передо мной блюдо с лепешками.