Шрифт:
— Я всегда подвожу тех, кого я… — Он в отчаянии удержал последнее слово.
«Ты позволяешь старой боли править твоей жизнью, Аарон, мой мальчик».
— Фахарра? — Вор снова увидел перед глазами старую леди, как она лежит мертвая на диване, навечно уставясь в темноту.
«Ты позволяешь старой боли править твоей жизнью».
— Нет…
— Аарон, пожалуйста, скажи мне, в чем дело?
Боль в голосе Дарвиша пробила последнюю стену, и они с грохотом рухнули.
— Рут! — Аарон соскользнул на колени и заплакал, как не плакал долгих пять лет.
Сам плача, хоть и не понимал почему, Дарвиш прижал к себе стройное тело, защищая его своими руками. Медленно, по одному слову, история вышла наружу.
Всю свою жизнь Аарон стремился оправдать надежды отца — главы клана, воина, человека, о чьей физической силе и воле слагались легенды. Затем в тринадцать лет он влюбился в свою кузину, Рут, и кровавые побоища уже не казались ему столь важными. Его отец, не одобряющий эту любовь, пообещал Рут главе другого клана, который был втрое старше ее и уже похоронил двух жен. Девушка прибежала к Аарону за утешением. Аарон дал его. Отец застал их вместе.
Подпорченное добро не дашь главе клана. В качестве предупреждения остальным женщинам замка отец Аарона забил ее до смерти во дворе. Аарон, стоя на коленях, — дядя держал его за волосы, — был вынужден смотреть на все это.
— Она кричала мое имя до конца…
Затем отец подал окровавленную плеть и потребовал, чтобы Аарон поцеловал ее и заново поклялся в верности.
— Я не смог. Меня вырвало. Он толкнул меня лицом в рвоту и сказал, что я — не его сын. Той ночью я ушел из замка и с тех пор никогда не был его сыном.
Дарвиш крепче обнял его, и Чандра, молча стоявшая в проеме отступила в свою комнату при виде убийственной ярости, исказившей черты принца.
— Ты не виноват, — прошептал Дарвиш. — Ты ни в чем не виноват.
— Я подвел ее. Я подвел Фахарру. Я подвел тебя.
«Если я не сын моего отца, то кто я? Что осталось?»
— Что ты мог сделать для нее? Умереть вместе с ней? Разве Рут не хотела бы, чтоб ты жил? Что касается Фахарры, то тебя предали. Ты не подвел ее. И поверь, Аарон, ты не подвел меня.
Лежа в теплых объятиях Дарвиша, юноша вынужден был поверить последнему. А раз это — правда, возможно, и остальное из того, что сказал принц, тоже правда. Возможно. Аарон содрогнулся и вздохнул.
Почувствовав, что вор расслабился, Дарвиш осмелел и погладил медные волосы.
Чандра тихо закрыла поврежденную дверь и, вытирая щеки, залезла в постель. По ее мнению, лучшим для них обоих было бы сейчас признаться в своих чувствах друг к другу и дальше идти вместе.
Они не признаются.
Мужчины.
Девушка бросилась на подушку, снова услышала кровоточащую боль, выплескивающуюся из души Аарона, и беззвучно заплакала.
15
— Он и вблизи такой же мерзкий.
Чандра оперлась на подоконник и хмуро смотрела на утренний город. Внизу по булыжной мостовой грохотали деревянные колеса, мелодично кричал продавец воды, обходивший улицы. Ветер принес запах свежевыпеченного хлеба, и в животе у чародейки заурчало. Ярко-лазурное небо изливало свет, который бывает только утром.
Но здания были все такие же грязно-желтые, и, кроме того, Чандра хотела домой. Она соскучилась по своей башне, по своим занятиям, по своему саду. Она соскучилась даже по Абе с ее дотошной опекой, полностью освобождающей Чандру от ежедневных забот о хлебе насущном.
И она соскучилась по отцу. Девушка поняла это, когда лежала без сна в темноте, мечтая, чтобы он пришел и все стало хорошо.
Вот только отец не мог прийти. И не мог сделать так, чтобы все стало хорошо. Чандра поняла это в холодном свете дня. Он всего лишь ее отец и человек, и он ничем не мог бы им помочь.
Но до чего же обидно выкидывать из головы эту мысль, что он мог бы помочь.
Девушка расчесала пальцами волосы и стала плести косу. «Он всего лишь мой отец и человек».
— Хорошо, что ты встала. — Дарвиш остановился в проеме, одной рукой придерживая многострадальную дверь, чтобы она не грохнула о стену, а другой — полы старого Ааронова плаща, обернутого вокруг талии. — Ты не могла бы оказать мне услугу?
Чандра, продолжая заплетать косу, вопросительно подняла брови.
— Новая одежда… — Дарвиш покраснел под ее взглядом. Он не думал, что еще способен краснеть. — Я, гм, выбросил ее из окна прошлой ночью, и я, гм, хотел спросить: не поговоришь ли ты с сыном хозяйки, чтобы он купил еще?