Шрифт:
Полковник Брисби резко приказал ему сесть, что он с удовольствием и сделал. Затем полковник включил вентилятор и повернулся к Капитану Краусе.
– Хорошо, вы купили меня с потрохами. Я еще не знаю, куда нас направят… предполагается, что мы будем оказывать содействие людям из корпуса «Икс», но это еще не совсем точно. Но я не могу подвести полковника Баслима.
– Человек в беде, – напомнил Крауса.
– Что? Я не представляю, как на планете, принадлежащей Гегемонии, человек в самом деле может оказаться в беде. Но я все сделаю.
– Благодарю вас, Шкипер, – Крауса посмотрел на часы. – Могу ли я идти? В сущности, я уже должен.
– Минутку. Вы просто оставляете его со мной?
– Боюсь, что так оно и должно быть.
Брисби пожал плечами.
– Как скажете. Но оставайтесь на завтрак. Я хотел бы порасспросить вас о полковнике Баслиме.
– Простите, не могу. Если у вас будет необходимость, вы сможете найти меня на Встрече.
– Попытаюсь. Ну что ж, кофе на прощание. – Командир корабля нажал на кнопку.
– Шкипер, – с легким раздражением сказал Крауса, снова бросая взгляд на часы, – я вынужден уже оставить вас. Сегодня у нас День Памяти… и похороны моей Матери состоятся через пятьдесят минут.
– Что? Почему вы не сказали мне об этом? Боже мой! Ведь вы же не успеете.
– Очень боюсь, что… но я должен успеть.
– Мы поможем. – Полковник рывком распахнул двери. – Эдди! Аэрокар для Капитана Краусы! Сию секунду! Взять его на борт и высадить там, где он скажет. Мигом!
– Есть, Шкипер!
Повернувшись, Брисби вскинул брови и вышел в приемную. У Краусы, сидевшего лицом к Торби, горестно искривился рот.
– Пора, сынок.
– Да, Отец.
– Я должен идти. Может быть, ты сможешь побывать на Встрече… когда-нибудь.
– Я постараюсь, Отец!
– А если нет… что ж, кровь на стали и сталь в крови. Ты по-прежнему принадлежишь «Сису».
– Сталь в крови.
– Отличное дело, сынок. Будь хорошим мальчиком.
– Отличное… дело. О, Отец!
– Перестань! А то и я не выдержу. Сегодня я передам от тебя приветы. Ты не должен больше показываться.
– Да, сэр.
– Твоя Мать любит тебя… и я тоже.
Брисби постучал в открытую дверь.
– Машина ждет вас, Капитан.
– Иду, Шкипер. – Крауса расцеловал Торби в обе щеки и внезапно повернулся, так что единственное, что Торби удалось увидеть, была его широкая спина.
Вернувшись, полковник Брисби уселся, посмотрел на Торби и сказал:
– Я толком даже не знаю, что с тобой делать. Но мы придумаем. – Он притронулся к тумблеру. – Эдди, пусть кто-нибудь поищет место у мастера по вооружению. – Он повернулся к Торби. – Мы все наладим, если ты не очень придирчив. Я знаю, что вы, торговцы, живете в роскоши.
– Сэр?
– Да?
– Баслим был полковником? Вашей службы?
– М-м-м… да.
Торби задумался на несколько минут – старые воспоминания с силой нахлынули на него.
– Думаю, что у меня есть послание для вас, – медленно сказал он.
– От полковника Баслима?
– Да, сэр. Желательно, чтобы я был в легком забытьи. Но думаю, что смогу начать и так. – Торби тщательно процитировал несколько кодовых групп. – Это для вас?
Полковник Брисби снова торопливо закрыл двери. Потом он сказал со всей серьезностью:
– Никогда больше не употребляй этот код, пока не будешь совершенно уверен, что его слушает лишь тот, кому он предназначен и что помещение проверено и не прослушивается.
– Простите, сэр.
– Ничего, все в порядке. Но содержание этой шифровки жжется. Я надеюсь, что она не остыла за эти два года. – Он снова нажал клавишу переговорного устройства. – Эдди, мастер по вооружениям отменяется. Пришли ко мне офицера-психолога. Если он вне судна, найди его! – Он посмотрел на Торби. – Я по-прежнему не знаю, что с тобой делать. Я должен присмотреться к тебе.
Длинное послание было вытянуто из Торби лишь в присутствии полковника Брисби, его заместителя подполковника Станка и психолога корабля медицин-капитана Исадора Кришнамурти. Дело шло медленно; доктор Криш старался не прибегать к гипнотерапии. Торби был в таком напряжении, что невольно сопротивлялся, и Заместитель проклинал все на свете, записывая данные. Наконец психолог выпрямился и вытер лицо.
– Думаю, что это все, – устало сказал он. – Но что это?
– Забудьте все, что вы слышали, док, – посоветовал Брисби. – А еще лучше, перережьте себе горло.