Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Фантастика
  3. Книга "Наш прекрасный город"
Наш прекрасный город
Читать

Наш прекрасный город

Хайнлайн Роберт Энсон

Фантастика

:

научная фантастика

.
Аннотация
На улицах города не один десяток лет живет Кисонька — очень ласковый и аккуратный смерч, собирающий и бережно хранящий все, что ему удалось найти...

Роберт ХАЙНЛАЙН

НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД

Развернув машину. Пит Перкинс остановился у стоянки Ол-Найт и гаркнул:

– Эй, Паппи!

Сторож на стоянке был человеком немолодым. Бросив взгляд на позвавшего, он ответил:

– Через минуту буду к твоим услугам, Пит.

Старик занимался тем, что рвал на узкие полосочки воскресный выпуск комикса. Недалеко от него танцевал маленький смерчик. Он подхватывал обрывки старых газет, уличную пыль и швырял их в лица прохожих. Старик вытянул руку, в которой трепетал длинный яркий бумажный вымпел.

– Вот, Китти, - откашлялся он.
– Иди сюда, Китти...

Смерчик замер, затем заметно вытянулся, перепрыгнул два автомобиля, оставленные на стоянке, и закружился рядом со стариком.

Было похоже, что он расслышал приглашение.

– Возьми, Китти, - мягко сказал старик и позволил яркому вымпелу скользнуть между пальцами.

Смерчик подхватил бумажную ленту и, вращая, втянул в себя. Старик отрывал клочки один за другим; они штопором влетали в гущу грязных бумаг и мусора, составлявших видимое тело воздушного вихря. Наткнувшись на холодную лужу - их здесь в каменном ущелье улочки было множество, - смерч ускорил свое движение и еще более вытянулся, пока цветные ленты, подхваченные им, не превратились в фантастически вздыбленную прическу. Старик с улыбкой повернулся:

– Китти любит новую одежду.

– Оставь, Паппи, или ты заставишь меня поверить в это.

– Ты и не должен _в_е_р_и_т_ь_ в Китти, тебе достаточно ее у_в_и_д_е_т_ь_.

– Ну да, конечно... но ты ведешь себя, словно она... я имею в виду оно... способно понимать твои слова.

– Ты в самом деле не веришь?
– мягко и терпеливо спросил Паппи.

– Брось, Паппи!

– Хмм... дай-ка мне твою шляпу.
– Паппи протянул руку и сдернул шляпу с головы Пита Перкинса.
– Сюда, Китти, - сказал он.
– Вернись!

Смерчик, плясавший над их головами несколькими этажами выше, ринулся вниз.

– Эй! Что ты собираешься делать с моей шляпой?
– осведомился Перкинс.

– Минутку... Китти, сюда!
– Словно избавившись от какого-то груза, смерчик резко опустился еще ниже. Старик протянул ему шляпу. Смерчик подхватил ее и погнал вверх по длинной крутой спирали.

– Эй!
– заорал Перкинс.
– Ты соображаешь, что делаешь? Кончай свои шутки - этот колпак обошелся мне в шесть кусков всего три года назад.

– Не беспокойся, - спокойно сказал старик.
– Китти принесет ее обратно.

– Как бы не так! Скорее всего она окунет ее в речку.

– О нет! Китти никогда не роняет ничего, что не хочет уронить. Смотри.
– Шляпа танцевала над крышей отеля на противоположной стороне улицы.
– Китти! Эй, Китти! Принеси ее обратно.

Смерчик замедлил свое движение, и шляпа спустилась двумя этажами ниже. Затем она снова остановилась, и смерчик начал лениво жонглировать ею.

– Принеси ее _с_ю_д_а_, Китти, - повторил старик.

Шляпа поплыла вниз по спирали и, внезапно закончив свое движение мертвой петлей, шлепнула Перкинса по лицу.

– Она пыталась надеть тебе шляпу прямо на голову, - объяснил сторож.
– Обычно это у нее получается довольно точно.

– Вот как?
– Перкинс поймал шляпу и, открыв рот, смотрел на завихрение.

– Убедился?
– спросил старик.

– Ну, ну...
– Он еще раз посмотрел на свою шляпу, потом на смерчик. Паппи, я чувствую, мне надо выпить.

Они пошли в сторожку; Паппи отыскал стаканы, а Перкинс наполнил их из прихваченной в машине почти полной бутылки виски и сделал два внушающих уважение глотка. Повторив эту процедуру, он снова наполнил стаканы и опустился на стул.

– Это было в честь Китти, - сказал Перкинс.
– Будем считать, что сие возлияние - компенсация за банкет у мэра.

Паппи сочувственно пощелкал языком:

– Тебе надо о нем писать?

– Мне надо выдать очередную колонку хоть о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_, Паппи. Прошлым вечером Хиззонер, наш мэр, окруженный уникальным созвездием профессиональных шантажистов, взяточников, лизоблюдов и махинаторов, дал торжественный банкет в честь своего избрания... Придется написать об этом, Паппи: подписчики требуют. Ну почему я не могу, как все нормальные люди, немного расслабиться и идти отдыхать?

– Сегодня у тебя была хорошая колонка, - подбодрил его старик. Он развернул "Дейли Форум"; Перкинс забрал газету и скользнул взглядом в низ полосы, где обычно помещалась его колонка.

– Питер Перкинс, - прочел он.
– Наш прекрасный город.

Перкинс пробежал главами текст:

"Что случилось с экипажами? В нашем земном раю но традиции принято считать, что было хорошо для отцов-основателей, вполне подходит и нам. Мы спотыкаемся о ту же выбоину, в которой дедушка Тозье поломал себе ногу в 1909 году. Мы радуемся, зная, что вода, вытекающая из ванны, не пропадает бесследно, а возвращается к нам через кран на кухне, благоухая хлором. (Кстати, Хиззонер пьет только газированную воду из бутылок. Можете убедиться в этом сами.)

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Там, за гранью
Человек, который путешествовал слонами
Лифт в небеса
Время для Звезд
Операция 'Кошмар'
Наш прекрасный город
Что вытворяют с зеркалами
Вода предназначается для купания
Присаживайтесь, джентльмены !
Иов, или Осмеяние справедливости
Год резонанса

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: