Вход/Регистрация
Пробуждение от лица парней
вернуться

Валенти Сюзанна

Шрифт:

Дым и тени поднимались ко мне снизу, когда Нимфы были уничтожены, и я ревел о своем триумфе, обращаясь к звездам, чей знающий взгляд всегда наблюдал за происходящим.

Металлический блеск привлек мое внимание, когда я кружил над местом, где находились нимфы, и я подтянул крылья к телу, пикируя на землю, чтобы проверить, что это.

Мои когти глубоко вонзились в грязь, когда я приземлился в кольцо обугленной земли, где мой огонь уничтожил нимф, и я выдохнул дым, посмотрев вниз и найдя ожерелье, которое мы видели на хромом ублюдке раньше.

Я чувствовал, как вокруг него клубится темная магия и тени, и мне было противно думать о том, с какой подлой целью эти существа искали подобные вещи.

Я глубоко вдохнул и с ревом, наполненным яростью драконьего огня, обрушился прямо на ожерелье, взрывая его со всей силы и слыша отголоски криков, проносящихся в моих ушах, когда оно было уничтожено.

Когда пламя наконец догорело, на земле ничего не осталось, а тени ускользали, как муравьи из затопленного гнезда.

Убедившись, что ничего не осталось, я снова взлетел и понесся вверх по горной тропе, жажда крови подстегивала мои действия, когда я летел дальше и начинал охоту. Ведь те нимфы не просто бесцельно бежали в горы — у них была определенная цель. А это могло означать только одно. Где-то здесь их было все больше и больше. Возможно, даже материнское гнездо, которого мы так долго боялись. И я вышел на след.

Я сильно бил крыльями и ревел со всей яростью, которой обладал, давая им понять, что иду за ними, и надеясь, что они дрожат от страха перед предстоящей перспективой.

***

Рассвет забрезжил над горизонтом, когда я оставил свою охоту и направился обратно к ферме, где оставил Франческу.

Я устал по-собачьи, мои крылья хлопали так, словно были нагружены свинцом, поскольку я использовал любую возможность, чтобы скользить, а не биться.

В горах я больше ничего не нашел. Одна тропа переходила в другую, потом в третью, пока их не стало слишком много, и я летел сквозь метель, теряя видимость.

Я был раздражен неудачей, но доволен тем, что уничтожил шесть нимф, которые пытались бежать. Оставалось надеяться, что теперь они дважды подумают, прежде чем снова приближаться к Тукане.

Я тяжело приземлился на поляне возле деревьев, где был вынужден оставить свой мотоцикл, и с облегчением принял форму фейри, а мысли о постели потянули меня дальше.

Я нашел свою одежду, аккуратно сложенную на мотоцикле, и натянул ее, зашнуровывая ботинки, как раз в тот момент, когда зазвонил мой атлас.

Я ответил, не глядя на идентификатор, зная, что Лэнс сейчас будет очень зол на меня за то, что я сбежал и пошел за нимфами в одиночку.

— Я в порядке, не волнуйся, — рассеянно ответил я, потирая глаза в попытке заставить себя немного прийти в себя.

— Я не знаю, почему ты думаешь, что я должен беспокоиться о твоем благополучии, но полагаю, что это потому, что ты уже знаешь, что оно находится под угрозой, — голос отца ударил по моим ушам, как удар хлыста, и я проклял себя за то, что не проверил этот чертов определитель номера, проглотив слова, пришедшие на ум, и заставив себя обдумать их получше.

— Прости, отец, я думал, что это Лэнс звонит мне. Ты знаешь, каким он может быть из-за связи.

— Хм.

Это было все.

Все, что он предложил мне, и моя кожа затрепетала от последствий этого простого звука.

— Есть ли что-то, что тебе нужно от меня? — спросил я.

— Ты сейчас вернешься домой. Нам с тобой нужно поговорить.

Ужас сковал меня, и я крепче сжал свой атлас, но это было все, что он предложил мне, прежде чем связь оборвалась.

Черт.

Я набрал номер Лэнса, желая поговорить с ним и узнать, не прольет ли он свет на то, почему Лайонел Акрукс так отчаянно хотел меня видеть. Но не успел я нажать кнопку вызова, как мой гребаный атлас замигал предупреждением о разряде батареи, и эта чертова штука сдохла.

Я ругался, прижимая пятки ладоней к глазам и пытаясь понять, какого хрена мой отец хочет меня видеть и что, черт возьми, я сделал, чтобы разозлить его сейчас. Но мой разум был пуст, ничего не предлагал, и я знал, что не могу заставлять его ждать дольше, иначе сделаю хуже только себе.

Я перекинул ногу через мотоцикл и тяжело сел на него, после чего достал из кармана мешочек со звездной пылью и набросил его на себя, увлекая мотоцикл за собой, пока я несся по небу к поместью Акрукс.

Я завел мотоцикл, когда люди на воротах увидели меня и распахнули их, чтобы впустить, и я на полной скорости помчался по гравийной дороге, все еще ломая голову над тем, что все это значит.

Я припарковался и подошел к двери, открыв ее ключом раньше, чем Дженкинс успел это сделать, и бросил сухой взгляд на дворецкого, когда тот нахмурился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: