Вход/Регистрация
Порочные Фейри
вернуться

Валенти Сюзанна

Шрифт:

— Он был лучше тысячи таких, как ты! — прорычала я, когда она закричала в агонии, и я снова замахнулась кулаком, чтобы набить ее тупую морду.

Габриэль бросился на меня, обхватив руками мою грудь, пытаясь оттолкнуть. Я злобно зарычала на него, обнажив зубы и приготовившись отбиваться от него, если придется. Он бросил на нас заглушающий пузырь, когда Кинг начала кричать, требуя знать, кто еще здесь находится.

— Она может быть бессердечной, глупой сукой, но ты ее слышала. Она не убивала твоего брата, — прорычал Габриэль, крепко обхватив меня руками, используя свой вес, чтобы прижать меня к себе. Я могла бы отбросить его своими дарами, но я колебалась, обдумывая его слова, и он продолжил, когда понял, что достучался до меня. — Давай просто уберемся отсюда, пока она не поняла, что Райдера здесь нет, и не вызвала ФБР.

Я сжала челюсти, борясь с жаждой крови и желанием выплеснуть часть своей ярости и горя на этот кусок дерьма, лежащий на столе.

— Ладно, — выдавила я в конце концов, сжимая кулаки, чтобы попытаться взять себя в руки.

Я взглянула на Кинг; у нее все еще были завязаны глаза, она все еще думала, что Райдер здесь. Я не совсем облажалась, и Габриэль был прав, лучше, чтобы она не знала обо мне.

Габриэль прижался ко мне еще на мгновение, затем медленно отпустил меня и опустил заглушающий пузырь.

— Прими это как предупреждение, — прорычал голос Райдера. — Если ты еще раз перейдешь дорогу Братству, мы разрежем тебя на куски и скормим рыбам.

Кинг хныкала, в то время как лианы, удерживающие ее, начали медленно ослабевать под командой Габриэля.

Он поймал меня за руку, и мы вышли из дома, он поднял меня на руки и взлетел, как только мы оказались на улице.

— Скормим рыбам? — Я фыркнула от смеха, прижимаясь к нему. — Ты смотришь слишком много фильмов про мафию.

— Извини, я не привык к тому образу жизни банды, к которому привыкла ты, — ответил он, закатывая глаза.

— Ничего страшного. Ты мне нравишься таким, каким ты есть.

Он ухмыльнулся в ответ на это, и мы полетели обратно в отель, где мне предстояло объясняться с очень разозленным Василиском. Черт.

29. Райдер

Я лежал в кровати Элис в своей змеиной форме, не больше, чем длина вытянутой руки, спрятавшись под одеялом, а моя одежда была разбросана вокруг меня. Ярость свернулась в моем теле, а изо рта вырвалось шипение. Вернувшись сюда, она получит шок всей своей гребаной жизни. Никто не ослушается меня и не выйдет сухим из воды.

Я взломал замок, чтобы войти, и убедился, что дверь снова заперта, так что она не сможет сказать, что я вломился сюда. Я старался не обращать внимания на сладость вишни вокруг меня, но мой сверхчувствительный язык чувствовал ее вкус. Я тонул в аромате ее плоти, и это было такое блаженство, которое в любой другой день могло бы заглушить мою ярость. Но на этот раз она была в беде. Поэтому ей собирались напомнить, кто я такой.

Звук открывающегося окна заставил меня замереть, и гнев разгорелся во мне еще жарче, когда я услышал, как Элис и Габриэль смеются и болтают вместе. Мне бы очень повезло, если бы они упали на кровать и начали трахаться прямо на мне. Я бы проглотил этого ублюдка целиком, если бы это случилось.

— Спасибо, что пошел со мной, — сказала Элис, а потом до моих ушей донесся звук их поцелуя.

К черту. Это. Дерьмо.

Наказание, о котором я думал, превратилось из смягченной версии ада в полноценные раскаленные кочерги и серу.

— Я собираюсь принять душ, — сказала Элис.

— Я могу присоединиться к тебе… — заговорщицки сказал Большая Птица, и мне потребовалось все, чтобы не переключиться в свою самую большую форму и не впиться в него клыками.

Долгая пауза означала, что Элис обдумывает это, и мое сердце разбилось в пыль.

— Это очень заманчиво, но я только быстро приму душ, а потом пойду поговорю с Райдером, — ответила она, и Габриэль застонал, когда они снова поцеловались.

— Ты можешь поговорить с ним после, — предложил он. Блядь, нет.

— Я не могу, Габриэль, — сказала она, но по голосу чувствовалось, что она действительно хочет продолжения. — Приходи ко мне позже.

— Хорошо, — усмехнулся он, и я ждал звука закрывающейся двери. И ждал. И, блядь, ждал.

Сколько времени нужно, чтобы покинуть гребаную комнату, придурок?

Звук захлопнувшейся двери заставил меня расслабиться. Элис наконец-то была моей.

Я дал ей еще две секунды, услышав, как несколько предметов одежды упали на пол, когда она раздевалась, затем я перешел обратно в свою форму фейри. Я создал вокруг себя заглушающий пузырь, прежде чем опустить одеяло, и усмехнулся, увидев, что она стоит спиной ко мне, тихонько напевая, стягивая через голову майку.

Я натянул джинсы, соскользнул с кровати и подошел к ней сзади, пока она расстегивала темно-зеленый кружевной бюстгальтер, а я с нетерпением разглядывал ее подходящие трусики. Я должен был держать свою похоть в узде, чтобы не нарушить сделку. Я смогу это сделать, если сохраню эту ярость. И в этот момент это казалось довольно легко.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: