Вход/Регистрация
Неотразимая
вернуться

Харт Кэтрин

Шрифт:

— Да. Да, и я тоже, — расстроенно отозвался Мэтт, его мозг все еще пытался переварить последние новости. Вот уж неудачный жребий, оказывается, фургон Мэтта размещался сразу же за фургоном Джейд и ее компаньонок, так они разместились утром. А это означает, что он и пять впечатлительных малолетних сирот, находившихся на его попечении, окажутся в тесном соседстве с полудюжиной шлюх! Около двух тысяч миль, пять долгих месяцев они будут двигаться рядом друг с другом! Да это же просто невыносимая ситуация!

Не говоря ни слова, Мэтт сплюнул себе под ноги, намереваясь найти старшего распорядителя и немедленно исправить эту ошибку.

Но не успел он сделать и шагу, как увидел того самого человека, которого собирался идти искать.

— Вот вы где, пастор Ричарде! — с улыбкой приветствовал его Сэм Грин. — Я вижу, вы уже познакомились с вашими новыми соседями. Или с одной из них, по крайней мере.

— Да, конечно, — хмыкнул Мэтт, — и я как раз собирался поговорить с вами, чтобы поменять нам место, сэр.

— Не может быть и речи ни о каких переменах, преподобный.

— Мистер Грин, у меня на руках пятеро маленьких детей, и никак нельзя допустить, чтобы они находились в тесном контакте с проститутками, — пояснил ему Мэтт.

Резкий возглас привлек снова его внимание к маленькой женщине, стоявшей позади него.

Он на какое-то мгновение забыл о ее присутствии и поэтому говорил резко, не принимая во внимание ее реакцию на свои слова. Он быстро пожалел о сказанном и смутился из-за своего непродуманного поведения.

— Прошу прощения, мадам. Я не хотел показаться невежливым, но…

— Так вы священник? — с негодованием перебила его Джейд. Она смотрела на него обвиняюще. — Так вы стояли и не сказали ни слова, позволяя мне… позволяя мне…

— Бросаться на меня? — закончил Мэтт с надменной мужской ухмылкой. — Отчаянно флиртовать? Заигрывать и дразнить?

— Вы презренный негодяй!

— А как насчет вас, мисс Джейд?

— Я не та, за кого вы меня принимаете, это точно! Я певица! Я артистка!

Он искоса посмотрел на нее.

— Я нисколько не сомневаюсь, что вы совершенно освоили избранную вами стезю, и я приношу свои извинения, если задел ваши чувства, но здесь пять сирот, которые вместе со мной будут добираться до Орегона, и я просто не могу допустить, чтобы они видели все те «развлечения», которым предаетесь вы и ваши друзья.

Грин заговорил прежде, чем Джейд смогла ответить на замечание Мэтта.

— Не стоит беспокоиться об этом, преподобный. Вот почему я поместил их фургон в колонне прямо перед вашим. Чтобы вы, так сказать, присматривали немного за ними.

Зная, что вы находитесь у них за спиной, им придется хорошо вести себя.

Обращаясь уже к Джейд, старший распорядитель продолжил:

— Я уже объяснил правила вашему мужчине, но повторю вам еще раз. Когда мы доберемся до Орегона, вы все сможете поступать так, как вам заблагорассудится, но я не потерплю никаких амурных приключений в пути.

У нас в группе слишком много порядочных богобоязненных семей, да и впереди долгая дорога. Так что не трясите вашими юбками, и у нас не возникнет многих проблем, которые, как я вижу, уже появляются.

Джейд так кипела от негодования, что с трудом выдавила сквозь стиснутые зубы:

— Да у вас обоих будет полон рот зубов, как только мне под руку попадется что-нибудь тяжелое, чтобы огреть вас по голове! В жизни не видела двух более отвратительных и мерзких болванов. С каким удовольствием я дала бы вам пинка под зад!

Зашуршав юбками, она быстро повернулась к ним спиной и направилась к своим буйволам.

— Прошу меня простить, но Я лучше займусь этими бедными животными, потому что они гораздо умнее и понятливее, чем некоторые кретины, с какими я сегодня познакомилась.

Мэтт и Сэм Грин все еще продолжали смотреть на нее, изумленные ее резким тоном, когда услышали, как Джейд обращалась к своей команде:

— Давай, Том. Пошли, Дик. И ты тоже, Гарри. Мы должны запрячься в этот фургон до возвращения девочек из города.

— Том? — с сомнением повторил Мэтт.

— Дик? — изумился Грин.

Они недоверчиво переглянулись друг с другом.

— Гарри? — одновременно подхватили они. И оба мужчины разразились громким хохотом.

— Ну это же надо было додуматься! — воскликнул Грин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: