Шрифт:
– Что вы, что вы! Я всего лишь домоправительница мистера Вэйра, и зовут меня миссис Темплетон. Вы не забыли, что я попросила вас немного приподнять руки?
Я повиновался. У меня почему-то возникло смутное чувство, что миссис Темплетон без колебаний раздробит мне коленные чашечки, если решит, что я недостаточно послушен. Мое шестое чувство, уберегающее меня от неприятностей, как я понял, вступило в дело.
Не найдя на мне металла, домоправительница положила прибор в карман, и принялась ощупывать меня в поисках не металлического оружия. "Ощупывать" - слишком мягко сказано. Еще совсем немного и она полезла бы во все полости моего тела. Так или иначе, но этот общий шмон произвел на свет: микрофон, ручной дисплей, оптико-волоконный шнур, карманную камеру, магнитофон, выглядевший, как старая пуговица, швейцарский армейский нож, несколько дюймов медного провода, кусачки, кредитную карту и старинную долларовую монету, которую я храню для тех случаев, когда не знаю, как поступить. Миссис Темплетон аккуратно разложила все эти предметы на столе, а Линда провела их тщательный осмотр.
– А это для чего?
– спросила она, поднимая монету.
– Вы не поверите, - ответил я.
– Я гоняю монетку туда-сюда между пальцами, когда надо успокоиться. Вещь для частного детектива незаменимая.
Линда внимательно осмотрела монету, словно рассчитывала обнаружить в ней микроскопическую камеру, взрывной заряд, оружие или нечто иное в этом роде.
– Итак, у вас нет с собой оружия?
– спросила она, неудачно пытаясь воспроизвести трюк с монеткой. Провести монету между пальцами гораздо труднее, чем может показаться с первого взгляда.
– Ничего, кроме моего острого как бритва ума, - ответил я.
– Ах, только это. Следовательно, ничего более опасного у вас нет?
Закончив осмотр монеты, она кинула её мне.
– Всё остальное получите на обратном пути. Пошли, я представлю вас Джастину.
– Детки, - обратилась к нам миссис Темплетон, - может быть вы хотите что-нибудь выпить? Лимонада, например. Чая со льдом. Или просто воды.
– Мне ничего не надо, - ответила Линда.
– Как вы, Дрю?
– Я? Нет, спасибо. Я ничего не хочу.
Игра шла явно не по моим правилам. Я привык иметь дело со здоровенными вооруженными гориллами, облаченными в костюмы от лучших кутюрье, и миссис Темплетон меня почти пугала. Когда дама, наконец, скрылась в кухне, я почувствовал сильное облегчение.
Линда повела меня через зал в глубину дома. Дом выглядел очень ухоженным, хотя там и тут я замечал следы деятельности детишек. В некоторых местах на полу виднелись темные следы от колес самоката, а стены украшали карандашные рисунки, которые миссис Темплетон или не смогла, или не успела удалить.
Зал заканчивался рядом дверей во французском стиле. Линда открыла одну из них, и мы оказались в библиотеке. Это была роскошная комната, и, судя по её виду, детей в неё не допускали. На полу лежал пушистый персидский ковер, а стену над настоящим камином украшал превосходной образец английской ландшафтной живописи. На книжных полках стояли старинные книги в твердых переплетах и различные безделушки. В центре комнаты находился стол. На столе я увидел компьютер, с подключенной к нему электрической гитарой. За этим столом музыкант, видимо, занимался аранжировкой своих песен.
Здесь же был и сам Вэйр. Еще не видя его, я почувствовал его присутствие. Молодой человек сидел в кресле в углу комнаты за дверью. На нем были джинсы, белая футболка с короткими рукавами и сапоги. На груди сверкал массивный золотой крест. Я сразу узнал лицо, которое видел в сети. Но я не мог понять, почему я называл его внешность "располагающей". В жизни этот парень выглядел просто сногсшибательно! Особенно красили его обаятельная улыбка и теплый, доверчивый взгляд огромных голубых глаз.
Он излучал сексуальную энергию, словно ядерный реактор, в прямом смысле этого слова. Я чувствовал, как эта энергия, подобно электрическому заряду растекается по комнате, и как волосы на моей руке от её присутствия встают дыбом. Не считая других частей моего тела. Не удивительно, что мальчишка сумел продать такое количество своих пластинок. Я молча смотрел ему в глаза и мучался, не зная, залились ли мои щеки предательским багрянцем или нет. Будь она проклята этот моя вечная застенчивость!
Но вот мои мозги, включив нужную скорость, выдали мне эпизод из старого черно-белого фильма, который я видел пару месяцев тому назад. В этом эпизоде детектив встречает роковую женщину и так ею увлекается, что не замечает пару важных улик, и в результате едва не теряет жизнь дальше по ходу фильма.
Я поблагодарил свое подсознание за то, что оно помогло мне выйти из клинча, и попытался усмирить свои гормоны. Вэйр, вне всякого сомнения, был красавчиком, но нельзя забывать и того, что из-за него пропал мой партнер.