Шрифт:
– Тебе знаком этот парень? – спросил он.
Ингольд снова покачал головой.
Руди вынес множество таких односторонних бесед за последние три недели. Порой он продолжал их, пока не получал какого-либо ответа, обычно односложного, но сегодня он прекратил разговор. Когда он закрыл глаза, Ингольд все еще размышлял над чем-то, что видел в пламени.
Руди было интересно, что же такое он там искал, но спросить не решался.
Мысли его перенеслись назад в прошлое, через видения, которые возникали из собственного наблюдения за огнем. Альда, причесывающая волосы у тлеющих углей маленького камина; одетая в свой белый шерстяной балахон и поющая для Тира, который ползал, занятый чем-то, по затененной комнате, Альда, сидящая без дела в темном кабинете позади караульных помещений, читая вслух, пока Джил делала заметки, окруженная ворохом книг и блокнотов, он видел, как Джил поднимает взгляд, улыбается и шутит, а Альда смеется. А один раз он видел пугающую картину: Альда в страстном споре со своим братом; слезы текут по ее бледному гневному лицу, а он стоит, сложа руки, и качает головой в отказе. Образы преследовали Руди в темноте, смешиваясь с другими. Пустое Гнездо в продуваемой ветром пустыне на севере; пустынные улицы Кво, испуганный взгляд больших темных глаз брата Венда, когда он открыл дверь: и то, как он прошептал в ужасе: «Это был ты».
– Да, – раздался голос Ингольда, мягкий и бесконечно усталый. – Это был я.
Моргая от удивления, Руди почувствовал горечь во рту от потери сна и увидел, что священник вернулся. Ингольд запирал за ним дверь. В тени, отбрасываемой слабеющим огнем, казалось, что его накидки утопали в крови.
Священник заговорил, дрожа:
– Что ты от меня хочешь?
Вызов и ужас прозвучали в голосе молодого человека. Какое-то мгновение Ингольд слушал спокойно и внимательно, сложа руки. Его покрытые шрамами руки были очень костлявыми и старыми в красном мерцании света. Но он спросил только:
– Ей лучше?
– Кому?
– Матери этих девчушек.
Священник нервно облизал губы:
– Да, милостью Божьей.
Ингольд вздохнул и вернулся к тому месту, где он сидел у камина, набросив на плечи свой заплатанный, весь в пятнах плащ, который служил ему одеялом.
– Однако это не было милостью Божьей, – сказал он спокойно. – По крайней мере в том смысле, который обычно подразумевается. Они приходили просить тебя не причастить ее. Ты, как и я, прекрасно знаешь, что желтая болезнь, если уж схватила человека, то почти неизменно заканчивается смертью. Они попросили тебя исцелить ее, как ты исцелил их маленькую сестренку несколько месяцев назад, – он потянулся за кочергой, поднял ее и поворошил огонь. Внезапно сильно прибавившийся свет проделывал любопытные вещи с линиями и шрамами его ввалившегося лица. Он опять посмотрел на Венда. – Не так ли?
– Это было в руках Божьих.
– Возможно, это то, что ты решил сказать, но ты в это не веришь.
Священник вздрогнул, будто его обожгли.
– Если бы ты в это верил, ты бы меня не боялся, – продолжал спокойно Ингольд.
– Чего ты хочешь? – настаивал Венд, страдая.
Ингольд положил кочергу.
– Ты сам знаешь.
– Кто ты?
– Я колдун, – Ингольд откинулся к стенке, и тень укрыла его.
Священник заговорил снова, голос его был напряженным от страсти.
– Это ложь, – прошептал он. – Они все мертвы. Он так сказал.
Ингольд пожал плечами:
– Он тоже колдун. Его зовут Руди Солис. А меня – Ингольд Инглорион.
Руди услышал резкий неприятный звук затрудненного дыхания священника и увидел, что тот отвернулся, закрыв лицо ладонями. Тело его содрогнулось, будто в предсмертной судороге.
– Они мертвы, – повторил он тонким, хриплым голосом. – Но, Боже, прости меня, я был рад услышать это. Ужасная вещь, но я был рад услышать, что Господь наконец убрал от меня искушение после всех этих лет. Ты не имеешь права снова приносить его.
– Нет, – спокойно согласился Ингольд. – Но тебе известно так же хорошо, как и мне, что Бог не может убрать соблазн. Он идет из тебя, изнутри, а не по какой-то внешней причине. И у тебя были бы соблазны на протяжении всей твоей жизни – каждый раз, когда кто-нибудь призвал бы тебя использовать твою силу для исцеления. И в скором времени один из твоих людей будет умолять тебя начертать руны на его двери, чтобы не подпускать Дарков. Смог бы ты отказаться?
Молодой человек убрал руки с лица.
– Мне не пришлось бы, – вздохнул он.
– Нет?
– У меня нет энергии, – безнадежно прошептал священник. – Я бросил все это, принес в жертву. У меня нет силы, – он посмотрел в лицо Ингольду с выражением отчаяния. В колышущейся тени его полные губы были плотно сжаты и дрожали. – Эта сила идет от Дьявола, Господина Зеркал. Да помоги мне, Боже, я мучим искушением и всегда буду мучиться. Но я не продам свою душу за силу, даже за ту, которая помогает другим. Эта энергия приходит из Извращенной Стороны, и я не буду иметь с этим дела. И потом, во сне я видел город, постоянно живший в моем сердце. Я знал, как он выглядел... И там был ты...
– Знаешь ли ты, почему видел этот сон? – голос Ингольда звучал мягко.
– Это был ультиматум, – прошептал Венд, – необходимость. Вызов. Идти куда-нибудь...
– Идти в Ренвет, – сказал Ингольд, и его спокойный, глубокий, шероховатый голос, казалось, заполнил комнату. – Чтобы помочь мне и Руди, и кому-нибудь еще, кого мы найдем, спастись от Дарков.
– И что еще? – лицо молодого человека блестело от пота, черные брови выделялись на фоне белизны его высокой бритой головы. – Открыто идти к Дьяволу? Объявить аббату – если он еще жив – и кому-то еще, кому не все равно, что я вероотступник? Отдаться в руки суда за еретизм?