Вход/Регистрация
Граф прошлого Рождества
вернуться

Берн Керриган

Шрифт:

Отец мальчика дал сыну затрещину, отчего ребёнок издал оглушительный вопль. Ванесса стиснула зубы.

– Англичанка, – пробормотал худой рябой горец в свой бокал с элем. – Ночь слишком холодна, чтобы проводить её с бесчувственным колючим мешком с костями, Грэм, – сказал он мужчине, который её домогался.

– Ага, не стоит она хлопот.

Он плюнул в камин, огонь зашипел, вызвав у Ванессы приступ отвращения.

– Эй вы, грубияны-Дугласы, ведите себя прилично! – громогласно бросила через плечо миссис Питагоуэн, поворачиваясь боком, чтобы протиснуться по проходу между шестью столами в общем зале. – Или окажетесь задницами в сугробе, не сомневайтесь! А теперь следуйте за мной, милочка, и давайте избавим вас от мокрой одежды.

Ванесса послушно повернулась, содрогнувшись от отвратительных звуков, которые издали Дугласы после бестактного заявления трактирщицы о раздевании. Она прошла мимо длинной барной стойки, за которой сидели двое мужчин в добротных шерстяных костюмах, ковыряясь в коричневом рагу, и седой горец в рыбацкой форме, что выглядело весьма нелепо, если учесть разгар зимы и отсутствие поблизости океана.

Ванесса слышала, что в этих краях обитают довольно странные шотландцы, но она недооценила, насколько действительно они могли отстать от жизни.

По крайней мере, "Трактир Бальтазара" подкупал внешним видом. Хотя стены из светлого камня и повидали виды, но их наполовину прикрывали красивые панели из тёмного дерева, которые поглощали часть света от фонарей и камина и создавали довольно уютную атмосферу. В честь Рождества камины и дверные проёмы усеивали перевязанные красными лентами ветви остролиста и других вечнозелёных растений. Такие же плетёные венки украшали светильники на каждом столе, наполняя комнату довольно приятным ароматом сосны.

– Спасибо, что приняли меня, миссис Питагоуэн, – поблагодарила Ванесса, вспомнив о хороших манерах, пока они шли через шумную кухню.

– Зовите меня Бесс, как все остальные, – пропела женщина.

Ванесса отпрыгнула в сторону, когда сварливый муж Бесс распахнул соседнюю дверь и протопал мимо них, неся пустой котёл и бормоча что-то на языке, которого она никогда раньше не слышала.

– Значит, Бесс. Я ценю ваше великодушие...

Бесс развернулась в дверном проёме, едва не разбив футляр об косяк. Ванесса побледнела.

– Не подумайте, что я проявляю милосердие, деточка. Я слышала, как вы предлагаете тройную плату за комнату. И мне понадобится задаток, прежде чем я займусь приготовлениями.

Точно. Ванесса вздохнула, роясь в кармане пальто в поисках кошелька.

– Сколько?

– За ванну и тушёное мясо я возьму полкроны.

Ванесса отсчитала деньги, прекрасно понимая, что заплатила бы вдвое меньше в любом уважаемом заведении Лондона, но в предвкушении ванны и горячей еды ей было всё равно.

– Вы сказали, что это комната Кэрри, – припомнила она просто ради того, чтобы завести разговор. – Кэрри – это имя призрака, который составит мне компанию?

Круглое, как луна, лицо Бесс смягчилось от непонятного, почти сочувственного выражения. Свободной рукой она заправила светлую прядь волос обратно под чепец.

– Ну... это просто местное суеверие. Беспокоиться не о чем. Такая леди, как вы, будет в полной безопасности.

Именно местные суеверия привлекли Ванессу в нагорье на Рождество, но она решила пока не говорить об этом Бесс.

Что имела в виду трактирщица под словами: "такая леди, как вы"? Такая состоятельная? Английская? Или просто потому, что она женщина?

Как бы там ни было, судьба не оставила ей иного выбора, кроме как это выяснить.

Глава 2

Джонатан Де Лор очнулся от анабиоза, когда кто-то деликатно чихнул.

Опять пришло время. Быть может, всё дело в солнцестоянии. Когда солнце ярко вспыхивает и притягивает к себе Землю, отчего приливы и отливы становятся неистовыми. Штормы – яростными. А земные существа – дикими.

Необузданными.

А мертвецы, подобные ему, проклятые оставаться в этом мире, чувствуют себя неприкаянными.

Снова вспоминают, каково это быть живым.

Только чтобы снова лишиться этого ощущения.

Он материализовался, если можно так выразиться, у старой кровати Кэрри, как раз когда крупная круглощёкая женщина в переднике стянула пыльную простыню и протащила её прямо через его грудь.

Джон понятия не имел, кто она.

– У нас есть водонагреватель, но в комнатах нет водопровода, потому как мы находимся вдали от цивилизации, – сказала она, срывая последнее покрывало с высокого шкафа. В это время дородный мужчина с растрёпанными седеющими волосами бросил пустой металлический таз, и тот с глумливым лязгом приземлился на пол.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: