Шрифт:
— Ты погубила меня. Уничтожила мой член для всех остальных. Нет ничего лучше, чем это, Джулс.
— Хорошо, — шепчет она и берет все, что я могу дать.
* * *
— Он доставил тебе какие-нибудь проблемы?
— Трусливый мудак чуть в штаны не наложил, когда открыл дверь и увидел меня со Следжем, — говорит мне Слипер. — Угрожал позвонить своему папочке-копу. Мне аж смешно стало от этого заявления. Я хотел выбить из него всю дурь, но сделал, как ты просил, не тронул не единого волоска.
Он смеется и достает сигарету.
— Хорошо. Я не хочу, чтобы кто-то отомстил за меня. Я сам за ним приду.
— Слышал.
— Помоги мне разгрузить грузовик, а потом мы поедем в клуб.
Джулс пошла обедать с Пэм. Мы с парнями подняли коробки наверх и сложили их в гостиной. Они вдвоем разберут и распакуют вещи, когда вернутся. Я должен поговорить с презом и сообщить ему об этой мрази — Сэме.
Мердер уже ждет нас в «Дьявольской площадке». Он сидит за столиком и пьет яблочный самогон мотоклуба «Черных всадников-бунтарей». Я узнаю этикетку на банке. Он пинает стул и бормочет:
— Садитесь. — Я занимаю место рядом с ним, а Слипер и Следж берут стулья с соседних столиков. — Вы, парни, решили осмотреть достопримечательности?
— Я вызвал чистищильков.
— Не хочешь сказать мне, почему я только сейчас об этом узнал?
— Пришлось действовать. Сестра Пэм, Джулс, в городе. У нас с ней своя история. Короче говоря, ублюдок, с которым она была, избивал ее, и я вызвал Слипера, чтобы он поехал к ней и упаковал ее вещи. Они пригнали грузовик и доставили ее вещи.
— Ты претендуешь на нее, я так понимаю?
— Нанес на нее свои татуировки прошлой ночью.
Мердер качает головой и отпивает большой глоток.
— А что с парнем?
Слипер объясняет:
— Его не тронули, но кое-что раскопали. Сделал несколько звонков. Уебок в костюме. Думает, что его дерьмо пахнет розами. Адвокат с папашей-копом, который занимается грязными делишками. Берет взятки. Сын имеет несколько вредных пристрастий и задолжал картелю Кортеза кучу денег. Говорят, он на крючке и долго не протянет. Микал не терпеливый и не понимающий человек.
— Я позвоню и назначу встречу. Я выкуплю его долг, если они доставят его на склад живым, — решает Мердер. — Тогда мы покажем ему, что делаем с бесхребетными мудаками, которые обижают женщин, — смотрит он на меня. — Тебя это устраивает?
— Да, през. По-моему, неплохо. Если только я смогу увидеть, как он испустит последний вздох.
Глава 11
Джулс
Пэм смотрит на груду коробок, которые заняли гостиную Роана.
— Черт. Это официально, сестренка. Добро пожаловать в бабский клуб.
— Что?
— Ты знаешь. Ты теперь официально девушка байкера. Мы держимся вместе. Один раз в неделю устраиваем девичник. Каждая из нас по очереди принимает гостей. Я не буду включать тебя в список, пока вы с Роаном не устроитесь. Я все еще потрясена, что он попросил тебя переехать так быстро. Ты, должно быть, хорошо ему дала.
Она высовывает язык, виляя им, как собачим хвостиком.
— Ты все время думаешь только о сексе? Ты хуже, чем мужчина.
— И не стыжусь этого. Я сексуальная женщина и могу спокойно говорить об сексе.
Я закатываю глаза.
— Отнеси это в ванную. — Я протягиваю ей коробку с моими туалетными принадлежностями. Надо отдать должное друзьям Роана, они тщательно осмотрели вещи и забрали все. Даже туалетную бумагу. — Я потом все разберу. Сейчас просто хочу отнести коробки в отведенное им место.
Летнюю одежду и обувь придется убрать на хранение вниз. У Роана в шкафу висит около двадцати пар джинсов. Места итак не хватает. Я начинаю переносить свою зимнюю одежду в спальню, когда моя сестра выходит из ванной, размахивая большим фаллоимитатором телесного цвета.
Мои глаза округляются.
— Где, черт возьми, ты это взяла?
— В твоей коробке. — Она ухмыляется. — Я не знала, что ты такая извращенка.
У меня пылают щеки.
— Это не мое.
— Фу. — Она бросает игрушку, и та катится по паркетному полу, останавливаясь у моих ног. — Ну, если твое, тогда чье? — Она высовывает язык, издавая рвотный звук.
— Черт его знает. Я никогда в жизни не видела эту штуку. Тебе лучше помыть руки. Кто знает, где она была? Думаешь, парни могли ее засунуть в шутку?