Шрифт:
51. [Царь] сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Юсуфа?» Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нём ничего плохого». А жена визиря сказала: «Теперь истина раскрылась. Я пыталась соблазнить его, и он действительно говорит правду».
52. Это для того, чтобы [мой муж] знал, что я не изменила ему в его отсутствие и что Аллах не помогает козням изменников.
53. Я не оправдываю себя. Поистине, нами повелевает зло, если только не смилуется мой Господь. Поистине, мой Господь – Прощающий, Милующий».
54. Царь сказал: «Приведите его ко мне. Я возьму его себе». Когда он заговорил с ним, [царь] сказал: «Сегодня ты занял высокое положение при нашем [дворе] и вошёл в доверие».
55. Он сказал: «Назначь меня управлять хранилищами земли; я [человек] бережливый и знающий».
56. Так Мы наделили Юсуфа властью на земле [египетской]. Он мог остановиться там, где ему было угодно. Мы одаряем Своей милостью кого пожелаем, и Мы не теряем награды делающих наилучшее.
57. Поистине, награда в последней жизни лучше для тех, которые уверовали и были богобоязненны.
58. Братья Юсуфа прибыли [в Египет] и явились к нему, и он узнал их, а они не признали его.
59. Снабдив их припасами, он сказал: «Привезите ко мне вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я отмеряю мерою сполна и хорошо принимаю гостей?
60. Но если вы не привезёте его ко мне, то я не дам вам ни меры и даже не приближайтесь ко мне».
61. Они сказали: «Мы умолим его отца отпустить его и непременно выполним [то, что ты пожелал]».
62. Он сказал своим слугам: «Положите их товар [обратно] в их вьюки, чтобы они узнали его, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся».
63. Вернувшись к отцу, они сказали: «Отец наш, нам не будут отмеривать [зерно]. Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру, и мы будем оберегать его».
64. Он сказал: «Разве я доверю его вам, как прежде доверил его брата? Аллах лучше обережёт [его], и Он милостивейший из милующих».
65. Когда они открыли свою поклажу, то обнаружили, что им вернули их товар. Они сказали: «Отец наш! Чего ещё мы хотим? Вот наш товар, который вернули нам. Мы привезём пропитание для нашей семьи, сбережём нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк. Эта мера невелика».
66. Он сказал: «Я не отпущу его с вами, пока вы не поклянётесь Аллахом, что непременно привезёте его [обратно], если только вы не попадёте в беду». Когда же они дали ему обещание, он сказал: «Аллах свидетель тому, что мы сказали».
67. Он сказал: «Сыновья мои, не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я ничем не могу защитить вас от Аллаха. Решение принимает только Аллах. Только на Него я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие».
68. И вошли они так, как им велел отец, и он ничем не мог защитить их от Аллаха, но в душе Я‘куба было желание, которое он удовлетворил. Поистине, он обладал знанием, потому что Мы научили его, но большинство людей не знают.
69. Когда они вошли к Юсуфу, он прижал к себе своего брата и сказал: «Я твой брат, и не печалься из-за того, что они совершали».
70. Снабдив их припасами, он положил чашу во вьюк своего брата, а потом глашатай закричал: «Эй вы, из каравана! Вы воры».
71. Повернувшись к ним лицом, [братья] сказали: «Что вы потеряли?»
72. Они сказали: «Мы потеряли чашу царя. Кто принесёт её, тот получит верблюжий вьюк. Я отвечаю за это».
73. [Братья] сказали: «Клянёмся Аллахом, вы точно знаете, что мы не приехали для того, чтобы распространять нечестие на земле, и мы не воры».
74. Они сказали: «Каким же будет возмездие ему, если вы лжёте?»
75. [Братья] сказали: «Тот, в чьём вьюке найдут [чашу], будет задержан в наказание. Так мы воздаём несправедливым».
76. Он начал с их мешков до того, как [обыскал] мешок своего брата, а затем вытащил [чашу] из мешка своего брата. Мы [научили] Юсуфа этой хитрости. Он не мог задержать своего брата по законам царя, если бы того не пожелал Аллах. Мы возвышаем в степенях того, кого пожелаем, и выше любого знающего есть [более] знающий.
77. [Братья] сказали: «Если он украл, то ещё раньше воровал его брат». Юсуф утаил это в душе и не открылся им, а только сказал [про себя]: «Ваше положение хуже, и Аллах лучше знает о том, что вы измышляете».
78. Они сказали: «О визирь, его отец – многолетний старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты из числа делающих наилучшее.
79. Он сказал: «Упаси нас Аллах задержать не того, у кого мы нашли нашу вещь, а иначе мы поступим несправедливо».
80. Отчаявшись [убедить его], они стали совещаться в стороне, и старший из них сказал: «Помните ли вы о том, что отец взял с вас клятву Аллахом и что раньше вы несправедливо обошлись с Юсуфом? Я не покину этой страны, пока отец не разрешит мне или пока Аллах не примет решение в мою пользу. Он – лучший из судий.