Вход/Регистрация
К востоку от одиночества
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

Левой рукой упираясь в грязь, я привстал на одно колено. Выпрямившись, я швырнул горсть грязи ему в лицо. Стрэттон сделал попытку уклониться, непроизвольно взмахнул руками, шагнул назад – и свалился со скалы.

Глава 18

Пуля раздробила мне кость. Это я мог сказать наверняка, чувствуя, как осколки цепляются друг за друга, пока я туго перематывал руку носовым платком в надежде остановить кровотечение. Но рана до сих пор болела несильно. Настоящая боль придет позже. Упрятав раненую руку за пазуху летной куртки, я поспешил вверх по склону.

По вершине холма проходила узкая полоса кустарника. Я пробрался сквозь нее и двинулся по южной оконечности долины. В этот момент послышался приглушенный туманом звук выстрела; два других прозвучали в ответ. Пригнувшись, я кинулся к стене серого камня, которая означала северную границу владений Расмуссена, и под ее прикрытием добрался до самой фермы.

Из открытой двери сарая снова грохнул выстрел. Из дома опять ответили двумя. Я поспешил обратно. Оказавшись вне видимости, я перелез через ограду и приблизился к дому с тыла.

С этой стороны двор был пуст, но это меня уже не очень интересовало, поскольку шок наконец прошел, и почти невыносимая боль, как живое существо, шустро поднималась от раны вверх к плечу.

Все-таки я метнулся к дому, пряча голову и ожидая в любой момент выстрела в спину. Но все обошлось благополучно, и дверь даже распахнулась мне навстречу.

Остановился я, только наткнувшись на противоположную стену кухни. Дверь за мной закрылась. Послышался грохот засова. Обернувшись и утирая левой рукой пот со лба, я обнаружил перед собой... Да Гаму.

* * *

Он втолкнул меня в зал. Там, у разбитого окна, сидел, скорчившись, Фогель с револьвером в руке; Сара Келсо прижалась к стене рядом с ним. Расмуссен лежал на столе с закрытыми глазами. Голова его была в крови. Около него стояли Гудрид и Илана.

Фогель взглянул на меня и ровным тоном произнес:

– Что случилось со Стрэттоном?

– Он решил спуститься на пляж крайне неудачным способом. На вашем месте я бы не ждал его.

Еще одна пуля влетела в окно. Все попадали на пол. Я подполз к Илане и показал ей руку.

– Попробуй с этим что-нибудь сделать, а? И вообще, что здесь происходит?

Она стянула с шеи шелковый шарфик и туго перетянула рану.

– Когда мы сюда приехали, Джек отправил нас в дом. Сказал, что устроит засаду на чердаке.

– И что же?

– Они проникли через заднюю дверь. Мы сглупили, конечно, но ничего не поделаешь.

– Да, по части здравого смысла это не его день, – заметил я. – А что с Расмуссеном?

– Он попытался напасть на Фогеля, но Да Гама ударил его по голове прикладом.

Грохнуло еще два выстрела. Одна пуля впилась в пол, Гудрид вскрикнула. Фогель поднялся, прижимаясь спиной к стене, и перезарядил револьвер. На щеке его был кровь.

– Пожалуй, пора кончать с этим идиотизмом, – проговорил он. – Идите сюда, мисс Итэн.

Она осталась на месте, тогда Фогель кивнул Да Гаме, и тот швырнул её к Фогелю. Тот схватил ее за волосы, развернул спиной к себе и приставил дуло к виску.

– Мистер Мартин, – спокойно произнес он, – выйдите на улицу и сообщите Дефоржу, что я вышибу мозги его подружке, если он в ближайшие две минуты не вылезет из этого сарая.

Я не успел ничего толком сообразить, как Да Гама рывком поставил меня на ноги, открыл дверь и вытолкнул наружу. Я упал на колено. Пуля в то же мгновение с треском вонзилась в дверную раму. Дефорж, вероятно, не успел разобраться, в кого стрелял. Я поднялся и окликнул его по имени, после чего побежал к сараю.

Он стоял на краю люка в своей старой меховой парке, с винчестером наготове. От прежнего Джека Дефоржа не осталось и следа. Он стал одним из своих легендарных героев, для которых в мире существуют вещи гораздо более существенные, чем презренная жизнь. Пока он спускался вниз, у меня возникла странная иллюзия, что мы играем какую-то давно известную сцену.

А когда он заговорил, мне показалось, что это просто текст какой-то пятьдесят седьмой страницы сценария, написанного специально для него – сценария одного из его многочисленных фильмов.

– Ты не очень-то хорошо выглядишь, малыш. Что случилось?

Я рассказал ему о Стрэттоне и добавил:

– Но сейчас это не имеет никакого значения. Вам придется выйти, Джек. Фогель пообещал убить Илану, если вы этого не сделаете, и у меня сильное подозрение, что он может сдержать свое слово.

Он коротко кивнул с отсутствующим взглядом, словно мыслями был где-то в ином месте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: