Вход/Регистрация
Банановый остров
вернуться

Качим Марк

Шрифт:

 - Я не напиваюсь, - невозмутимо поправил его Роберт.
– Но это не значит, что я перестал любить вкус. Одного глотка вполне достаточно.

 - Можно сгонять за устрицами, - Том оторвал Вилли от размышлений о тонкостях потребления спиртных напитков.
– У нас к ним и лимоны есть, позавчера большое дерево нашли.

– Устрицы?
– Флин причмокнул.
– Охренеть вы тут устроились… Хочу!

– Сейчас принесу, - Том подорвался и поспешил к морю.

– Вам надо его нагрузить и пару раз в день посылать в старый лагерь за водой, - заметил Флин добродушно.
– А то застоится жеребчик.

– Поддерживаю, - согласился вернувшийся Крайтон.
– Ни днем, ни ночью от него покоя нет.

– Завидовать - нехорошо, - наставительно сказал Пейс.

– Было бы чему завидовать, - Крайтон поморщился.
– У меня жизнь не зависит от степени наполненности яиц.

– У всех зависит, а у тебя нет?
– насмешливо прищурился Маккензи.
– Ты что, особенный?

– Здесь нет особенных, хоть ты и стараешься изо всех сил таким казаться, - заметил Крайтон ровным тоном, но было совершенно понятно, что шпилька была осознанной и щедро посыпанной перцем.

Вилли уставился на Маккензи с интересом и попросил немедленно сбежавшихся на запах скандала чертей сбегать за попкорном. Но, к огромному удивлению всех, включая самого Крайтона, Маккензи лишь пожал плечами.

– Я считаю, что все здесь особенные, - заявил он.
– А ты так вообще супермен - с железными яйцами, как оказалось. В том смысле, что не лопаются и даже не болят.

Запах попкорна уже щекотал нос.

 - Могу дать пару полезных советов, - Крайтон ухмыльнулся, но тут же скривился и устало выдохнул.
– Вот черт.

– Можно компресс еще сделать, - с полным ртом протянул Флин.
– Чтобы боль унять.

– Сбегать?
– снова вызвался Том, но Йенс его остановил, отрицательно покачав головой.

Вместо мокрой ткани он аккуратно расслоил лист алоэ и положил прозрачный тонкий ломтик Крайтону на спину.

– Спасибо, - выдохнул тот.

– Шел бы ты в дом, - посоветовал Флин.
– Поспал бы.

– Да, пожалуй, не помешает, - медленно, будто через силу сказал Крайтон, и Вилли заподозрил, что, помимо всяких там противошоковых и остальных мудрых препаратов, Флин вкатил Генри нехилую дозу успокоительного.

Немного пошатываясь, Крайтон добрел до их с Джиллсом хижины и скрылся внутри.

– До вечера он проспит, и это нормально, но пару раз его лучше проверить, - напутствовал Флин.

– Хорошо, - подал голос обычно молчащий Джиллен.
– На что обратить внимание, если что?

– Озноб, судороги, отеки разного рода… - перечислил Флин.
– Я вколол большую дозу антигистаминных, но лучше все контролировать. Я зайду еще пару раз.

– Приходи на ужин, а днем мы присмотрим, если что - я сам до тебя добегу, - предложил Том.

– Да-да, на ужин непременно приходи!
– поддержал Пейс.
– Наша ловушка наконец сработала.

Птичьи следы они видели часто, да и яйца нет-нет да находили. Но с неделю назад Джиллен примчался из джунглей и заявил, что только что видел курицу.

Проблемы с едой не было, но рыбная диета уже начала приедаться, и эта весть стала сенсацией. До ночи прочесывали кусты - проклятая птица куда-то делась. Потом Йенс и Кай делали силок, а Том и Вилли рыли яму.

И вот сегодня утром у них получилось. Птица, оказавшаяся в яме, была тощая и удивительно горластая, но ее длинные жилистые ноги обещали сказочный бульон.

– Это мусорные куры, - пояснил Йенс, вручая Вилли уже ощипанную тушку. Справился он с разделкой так быстро, будто был фермером, а не военным.

– В смысле питаются мусором?
– уточнил Роберт слегка брезгливо.

– В смысле делают гнезда как большие мусорные кучи, - Йенс тщательно вытер нож и сел его точить.

– Но они съедобные, - Роберт оглядел пусть и худую, но вполне немаленькую тушку.

Риттер кивнул, не отвлекаясь от своего занятия.

– А это что?
– Том потряс кустом с удивительно толстыми клубнями, который выкопал, готовя ловушку.

– Дай-ка глянуть… - Вилли внимательно осмотрел находку.
– Кажется, что-то крахмалистое. Давай попробуем…

– Нет!
– резко осадил его Йенс.
– Это маниока. В ней содержится синильная кислота.

– Стоп!
– Вилли нахмурился, напрягая память.
– Но из нее же делают тапиоку. В ресторанчике, где я работал, стояли целые мешки с ней. И порошок, и шарики, и, кажется, желе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: