Вход/Регистрация
Спасение мира
вернуться

Ахмеджанов Фарит

Шрифт:

— Например, вот такое старение?

— В принципе, да, — согласился маг. — Но я немного не о том. Неконтролируемый поток плох всегда, и подействовать может не только на человека, но и на все, что тут есть. На деревья, камни, воду. Так вот, чтобы этой опасности избегнуть, здесь сделаны стационарные приемники. И еще что-то — я не понял, как это работает, но магический поток за пределы этой поляны не выходит. Весь, какой есть, он остается здесь и поглощается приемниками.

— А мы, значит, под этот поток попали?

Маг кивнул.

— Но пострадал-то только один. Вернее, одна.

Рри попытался что-то ответить, закашлялся. Придя в себя, виновато сказал:

— Я очень устал. Давайте пообедаем, а потом продолжим разговор. Обсудить нужно многое, а я совершенно без сил, уж извините меня. И идти сегодня никуда уже не смогу, так что переночевать нам придется снова здесь.

Глава 26. Разъяснение

Услышав новость о задержке, Тиррал поежился.

— Думаешь, после того, что ты нам рассказал, кто-то здесь уснет?

Все переглянулись.

— Ладно, давайте действительно отдохнем, — объявил наконец Тиррал. — Пообедаем и решим, что и как делать.

За организацию обеда взялся Бомбар — он достал из своего мешка немного муки, споро замесил тесто и начал жарить лепешки. Рри прилег, накрылся плащом и то ли уснул, то ли впал в забытье, Таресида полулежала на одеялах и что-то рассказывала внимательно слушавшим ее детям. Тарплидав слонялся по поляне, Тиррал сидел рядом с магом и прислушивался — жив ли.

В самый разгар приготовлений появились Лондруппа и Чандруппа.

— А Пургонд где, — немного рассеянно спросил у них Тиррал.

— Смылся он, господин Тиррал, — убито ответил Чандруппа.

Тиррал вскочил на ноги.

— Как! — чуть не заорал он.

— Как-как, — ворчливо ответил браконьер. — Так и смылся. Связал нас дубинкой и смылся.

— Какой дубинкой? Как связал? Куда смылся? — бестолково повторял Тиррал. Встревоженный Рри приподнялся на локте.

— Ну, это, — пряча глаза, сказал Чандруппа. — Мы, господин Тиррал, как и уговаривались, отвели старика за скалу. Там связали, затолкали наполовину в мешок… Одну руку оставили свободной, он нам показывал, чего и как делать, чтобы узлы развязывать и чтобы веревки сами по земле ползали. Ну и… — он замолчал.

— Что и? — холодно спросил Рри.

— И… когда завыло и ветер поднялся, он носом повел, как пес, — закончил за брата Лондруппа. — Подергался немного, на нас поглядел. Мы ему кулак под нос, он хмыкнул… а я дубинку как раз вырезал, в полроста моего, чтобы его при случае… припугнуть. Ну и припугнул вот… дубинка — раз, и нас связала.

— Как связала? — снова спросил Тиррал.

— Кабы знать, — с мукой в голосе ответил Чандруппа. — Кабы знать, дорогой господин Тиррал. Будто пелена какая на нас упала, а очистилось — так стоим мы спина к спине, а с боков эта дубинка клятая торчит. И не пошевелиться, будто в болоте засели. А этот… из мешка выпутался, узлы развязал, похихикал мерзко, пнул брата… в одно место, да так, что мы упали — ведь связаны были. И ушел вперед по дороге. Мы дергались, дергались, чуть руки не сломали. Но тут дубинка выскочила, сама выскочила, мы кинулись было за ним — а его и след простыл. Ну, вот мы и… — он опустил голову.

— Да уж, — хихикнул подошедший Тарплидав. — Дал старикашка прикурить.

— Подожди, — остановил его Тиррал. — Судя по вашему рассказу, Пургонд…

— Мог освободиться в любую минуту, — закончил маг. — Но решил уйти именно сейчас. Почему?

— Еще одна загадка, — кисло сказал Тарплидав. — Мало нам их было.

— Давайте есть, — позвал всех Бомбар севшим голосом. — Все готово.

Обедали в молчании. Лепешки казались пресными, мясо — жестким, травяной чай — безвкусным. Каждый усиленно думал о своем. У мага тряслись руки, и сам он выглядел неважно. Таресида почти ничего не ела, да и у остальных аппетит был не лучше.

Закончив, ненадолго разбрелись. Тары в одну сторону, присели у камня, но почти не говорили. Что-то предложил Бомбар, брат и сестра покачали головами, далее просто сидели. Лондруппа как всегда взялся за детей — под его руководством они навели порядок на месте обеда и ушли мыть котелки и миски. Тиррал, Рри и Чандруппа отошли к дороге.

— А с Энни-то что случилось? — спросил Тиррал у мага. — В Лабиринте?

— Видимо, то же самое, что и с госпожой Таресидой.

— Значит, в Лабиринте тоже такие водопады магии есть?

Маг вздохнул.

— Я не знаю. Это может быть так, и может так не быть. К сожалению, я не проводил такого исследования в местах, где девочка сначала росла, а потом вернулась к своему возрасту. Да в Лабиринте это и невозможно, полагаю. Но наверное механизм тот же самый.

— А сделал это Пургонд?

— Не знаю. Если предположить, что в Лабиринте утром вы видели именно его, тогда можно считать, что он объединяет эти два случая. Но он не маг, это я могу сказать вам точно.

— А как это ты отличаешь магов от всех прочих?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: