Шрифт:
Дождавшись, пока они скроются из вида, Тиррал повернулся к магу.
— Что-то не так?
Рри внимательно посмотрел на него.
— Госпожа Таресида изменяется, вам не кажется?
— Как изменяется?
— Она как будто еще больше постарела. Стало больше морщин. И волосы меняют цвет.
Тирралу стало стыдно. Все последние дни он старался поменьше общаться с Таресидой.
— Я не заметил, — пробормотал он.
— А вы заметили, — вступил в разговор Чандруппа. Лицо у него уже почти пришло в порядок. — Что сил у нее меньше не стало. Шли мы долго, устать должна была, тем более, что дорога вначале сил не давала. Однако прошла и выглядит нормально, не хуже нас.
— Может, это свойство сотворенного с ней волшебства, — задумчиво сказал маг. — Если на то пошло, в ней сейчас энергии больше, чем во всех нас вместе взятых. Может, она как-то ее подпитывает. В то же время — она же ее и старит.
Он помотал головой и схватился за сковородку.
— Чуть не пригорело! Уважаемый Бомбар меня убьет…
— А когда тетя Таресида вылечится? — вдруг услышал Тиррал голос Монона.
— Не знаю. А что она сама говорит?
— Говорит, что скоро, говорит, чтобы мы не задавали таких вопросов, говорит, что закопает нас живьем в яме с червями, говорит… — начала перечислять Энни.
— Достаточно, достаточно, — хмыкнул Тиррал. И, обращаясь к магу, сказал. — Меня немного успокаивает то, что она держится. И не унывает.
— Я бы не рассчитывал на это всерьез, — тихо ответил Рри. — В ней иногда прорывается отчаяние, и я ее понимаю. А дальше, возможно, будет только хуже.
— А такая она мне больше нравится, она добрая и… — вдруг громко заявила Энолида.
— Так говорить нельзя, — строго заявил ей Рри. — Лучше помоги мне.
Энни надула губки, но послушалась.
Сдав Монона на попечение Лондруппы, Тиррал пошел к роднику, умыться и подумать.
Таресида очень ему нравилась. Когда была молодой. И Энолида тоже очень ему нравилась. Когда была повзрослевшей. В своем нынешнем состоянии ни одна ни другая его не привлекали. Однако при этом он чувствовал, что на нем лежат какие-то обязательства — как по отношению к одной, так и по отношению к другой. В природе этих обязательств он разобраться не мог, как ни старался. Это немного раздражало. Но Тиррал с детства привык к тому, что если на тебя сваливается что-то подобное, то лучше тащить это на себе, чем тишком скинуть и делать вид, что ничего и не было.
Тем не менее, что делать, что говорить и как себя вести что с одной, что с другой он не знал.
Тары появились, когда уже смеркалось. Ужин был готов, а лицо Чандруппы почти вернулось к своему нормальному виду.
— Знаете, сколько тут этих статуй по лесу? — громко спросил Тарплидав, подходя к костру.
— Много?
— Мы нашли шесть штук. Все вросшие. Интересно, что их сюда привело?
— Не знаю, — ответил маг. — В любом случае, опасаться нам нечего.
— Будем на это надеяться, — обронил Бомбар.
Тиррал обратил внимание на то, что настроение Тарплидава явно улучшилось, у Таресиды осталось прежним, а у Бомбар вышел из леса куда мрачнее, чем зашел.
— Жутковатое впечатление производят эти стражи, — заметил Тарплидав. — Даже в таком, неподвижном виде.
— В подвижном они куда более… жуткие, — сказала Таресида. Она смотрела куда-то в землю. — Кстати, уважаемый Рри, мне необходимо кое о чем с вами поговорить. После ужина.
— К вашим услугам, — поклонился маг.
Ужин некоторое время продолжался в молчании. Потом Тиррал набрался духу и спросил:
— Госпожа Таресида, вы… как вы себя чувствуете?
— Спасибо, что спросили, — откликнулась та. Впрочем, без особого ехидства. — Как раз это мы и обсуждали последние полчаса. Правда так и не пришли к общему мнению. Мне кажется, что нормально, а Бомбар уверен, что хуже.
— Не совсем понял, — удивился Тиррал.
— Выгляжу я на пятьдесят и даже больше, — спокойно ответила Таресида. — И наставник Бомбар считает, что мой внешний вид ухудшается. Но последние два дня я старательно прислушивалась к себе, своему телу и могу сказать, что этих своих лет не чувствую совершенно. Порой мне кажется, что я даже стала более сильной и выносливой.
— Это вам так кажется, — выдавил Бомбар. — Возможно, какая-то часть бушующей в вас энергии может проявляться в таком улучшении самочувствия. Но на деле этого не может быть. И уважаемый Рри, я уверен, подтвердит мое мнение при вашей … приватной беседе.
Таресида повернулась к наставнику и посмотрела прямо на него. Тот упрямо набычился.
— Я не собираюсь обсуждать с уважаемым Рри свое самочувствие, — громко и отчетливо сказала она. — Пока не собираюсь — если оно вдруг сильно ухудшится, это, вероятно, придется сделать. Но пока — нет. И твоя ревность мне не помешает — он единственный в округе более или менее знающий человек. Понятно?