Вход/Регистрация
Яд ее поцелуя
вернуться

Гэлбрэйт Серина

Шрифт:

Позвав тётю на подмогу, Ив показал возлюбленной дом и сад, рассказал всё, что знал, — а где не знал, там приходилось Илзе добавлять. Представил слугам, пообещал помочь с гардеробом — одежды у Ирис было на редкость мало, — поклялся в любви и заверил, что она может делать что пожелает. По испуганному побледневшему личику сразу стало ясно, что девушка её происхождения и воспитания не имеет ни малейшего представления, что делать в большом богатом доме, если ты в нём не служанка, но суженая сына хозяйки. Ирис терялась при виде слуг, не знала, как вести себя за столом, когда за ним сидел кто-то ещё, кроме неё с Ивом. Ей внове обстановка изумирдских домов, непривычна роскошь, непонятны традиции и правила, и она стеснялась двух своих платьев, слишком скромных, простых по сравнению с нарядами Илзе и Озары. Озара же смотрела на ту, кто могла вскоре стать её невесткой, со смешанным выражением, сочетавшим в себе и грусть, и досаду, и недоумение, и нет-нет да вспыхивавшее желание растолковать сыну, как он неправ. Наблюдая за нечастыми встречами сестры и Ирис, Илзе не знала, сожалеть или радоваться, что они друг друга не понимали и вынуждены лишь обмениваться неловкими жестами и гримасами. Ив-то был твёрдо убеждён, что мама поймёт и примет, не сейчас, так позже, и всё у них обязательно будет хорошо.

Блейк продолжал живо интересоваться делами клана, упорно пытался разобраться в том, во что не каждый готов лезть даже при знании языка. Много писал, не уточняя, что и для чего, порой пропадал по несколько часов в городе, не говоря, куда и зачем уходит. Новые эти тайны вызывали удивление и растерянность, но Илзе старалась не заглядывать слишком глубоко, не расспрашивать чересчур подробно, давая Блейку возможность заниматься чем-то, напрямую с ней не связанным. Озара вздыхала, что уж лучше бы сынок её проявлял столько же энтузиазма в делах, а то жениться, видишь ли, надумал, а позаботиться о невесте как должно не шибко-то торопится. Даже Ирис вскоре к делу пристроили — заметив, что девушка откровенно мается со скуки, Илзе посадила её камни сортировать. Для проверки на искру силы хватало и слабого дара, и Ирис быстро втянулась. В следующий раз сама попросилась, сказала, что на родине всегда в батюшкиной лавке помогала, да и по самому дому дел хватало. В столице, как ни странно, тоже было чем заняться, а здесь совершенно нечем.

На излёте месяца пришли новости из Франской империи, не личные, но известные всем, передающиеся из уст в уста. Императрица Благословенной Франской империи благополучно разрешилась от бремени, подарив венценосному супругу и стране вторую дочь. Илзе немедля села за письмо и сразу же отправила его, хотя и понимала, что Астра её послание увидит не раньше, чем в Империи начнут желтеть листья. Она по-прежнему давала Иву уроки франского и заодно опекала Ирис, с усмешкой вспоминая, как некогда в столице сторонилась девушек, приходящих в созданную Астрой обитель. Всегда помогала подруге чем могла, но избегала проводить в самой обители слишком много времени, воздерживалась по возможности от бесед с этими несчастными. Не понимала, как можно допускать такое к себе отношение, жить с мужчиной, способным поднять руку на женщину, зависеть от него во всём и в ответ смиренно склонять голову и терпеть, оглядываясь на священную книгу Четырёх. Видела, сколь обыденная эта вещь в Империи — и не только в Империи, — осознавала, что таковы местные правила и традиции, но принять не могла. И оттого женщины, всё же переступающие порог обители, порождали неясные, смешанные чувства, жалость пополам с неприятием, недоумением.

А нынче сама возится с девушкой, рискнувшей переступить границы дозволенного на её родине. Кем бы назвали Ирис, узнай, что она предпочла возвращению домой жизнь под одной крышей с посторонним молодым мужчиной, не будучи при том ни его венчанной супругой, ни служанкой?

Пожалуй, «содержанка» было бы ещё мягким эпитетом.

В один из дней нежданно-негаданно нагрянула Эпифания. Илзе проводила её в свою гостиную, велела подать освежающих напитков и сладостей. Эпифания, лёгким небрежным движением стряхнув с головы газовое покрывало, устроилась на диване, огляделась с нескрываемым любопытством и принялась расспрашивать Илзе о её делах, и не случилось ли чего, и почему в «Розе ветров» уже второй месяц не появляется.

Дела идут своим чередом.

И ничего особенного не приключилось.

Что до «Розы», то так уж вышло.

Сначала не могла сестре объяснить, зачем танцует в «Розе», теперь вот не знает, как Блейку о том рассказать. Он её в «Розе» видел и наверняка успел предварительно разузнать, что время от времени она там выступает. С хозяином «Розы» у неё был уговор — он ей платит вполовину меньше, чем другим девушкам, а она приходит и уходит когда пожелает, ни перед кем не отчитываясь.

Только как нынче вечерами уходить и приходить в собственную спальню, не говоря Блейку, куда и зачем? А рассказать начистоту… Озара, может, и не понимала, но не возражала, а Блейку-то точно не придётся по нраву новость, что его женщина в каком-то увеселительном доме желает танцевать.

— Ох, Илзе, без тебя всё не так.

— Разве? Я и полугода в «Розе» не провела, чтобы успеть стать настолько незаменимой.

— Ты незаменима! — пылко воскликнула Эпифания. — Господин Гарад обмолвился давеча, что второй такой богини танца до самого Хар-Асана не сыскать, и он готов платить тебе наравне со всеми, лишь бы ты заглядывала к нам почаще…

— Это всего-навсего врождённая способность моего народа, — покачала головой Илзе. — Любая женщина из змеерожденных сможет танцевать не хуже меня, было бы желание. А может, даже лучше.

— Возможно, — не стала спорить Эпифания и добавила с луковой улыбкой: — А ещё господин Гарад сказал, что положит тебе двойную плату, если ты станешь других девушек наставлять.

— О-о, так вот в чём причина твоего внезапного визита — послание от господина Гарада передаёшь.

— Возможно.

И отчего все её в роли наставницы видят?

В коридоре зазвучали тихие шаги, дверь гостиной приоткрылась.

— Госпожа Илзе, я с партией закончи… — прошелестела Ирис и запнулась, увидев Эпифанию. — Прошу прощения, я не знала, что у вас гости.

— Кто это? — немедля спросила Эпифания, сразу отметив, что облачена Ирис не в строгое серое платье служанки.

— Ирис, — Илзе помедлила, не зная, как лучше обозначить статус нынешней избранницы Ива в глазах его прошлой избранницы.

— Ирис, — повторила Эпифания и встала, поманила застывшую на пороге девушку. — Иди сюда, к нам.

— Она родом из Франской империи и только учит язык.

Ирис нерешительно приблизилась, глядя то вопросительно на Илзе, то настороженно на гостью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: