Вход/Регистрация
Игра на выживание
вернуться

Алексс

Шрифт:

Встав на ноги, и подойдя ближе, Андраш продолжал светить в лицо незнакомцу, отчего тот, прикрыв глаза ладонью, негромко произнёс:

– Блендн...

Подумав, что нарушитель назвал своё имя, свободной рукой Андраш достал из другого кармана наручники, и вытянув перед собой так, чтобы они попали в свет фонаря, скомандовал:

– Руки вперёд, Брендон! И не советую сопротивляться!

Продолжая закрывать лицо ладонью, человек негромко ответил:

– Ферштейе нихт...

– Так ты ещё и немец, - сообразил Андраш, и добавил: - Ду шпрахе...

– дойч - закончил фразу нарушитель, и утвердительно кивнул.

Теперь, когда он смог, наконец, внимательно рассмотреть лицо незнакомца, желание немедленно застегнуть на его запястьях металлические браслеты как-то улетучилось само собой. На бетонном полу сидел молодой парень, вероятно, вдвое моложе Андраша, что стало полной неожиданностью. Ещё минуту назад он ожидал увидеть перед собой кого угодно - безжалостного агента вражеской разведки, закоренелого уголовника, наркоторговца с татуировками по всему телу, атлета-разрядника, даже инопланетянина "нос трубочкой уши дудочкой" с полной пастью крючковатых зубов, но вовсе не молодого человека с интеллигентной внешностью.

Работа в полицейском управлении Будапешта обязывала к знанию языков. И если на английском Андраш общался лишь ограниченным набором заученных фраз, с трудом подбирая нужные слова, не входящие в "джентльменский" набор, необходимый для исполнения стандартных процедур, то по-немецки он разговаривал почти как на "аньо нельв" - венгерском, за что его регулярно хвалила Клара - женщина строгая, и не склонная к лести.

Близость к Австрии, с которой Венгрию многое связывало исторически, сказалось далеко не в последнюю очередь. Плюс к тому - усердное изучение немецкого в школе, в отличие от русского, которым венгерских школьников мучили с упорством, достойным лучшего применения. Правда, без каких-то явных успехов, поскольку все прекрасно понимали - это политически мотивированная формальность. Поступать после школы в технический ВУЗ, где знание русского являлось суровой необходимостью, Андраш не планировал, поэтому словарный запас из двух десятков слов и пары заученных наизусть фраз он считал достаточным для себя уровнем владения языком, начисто лишённым хоть какой-то человеческой логики. Он ещё со школьных лет помнил, что гора и ложка - девочки, стул и портфель - мальчики, а поле и окно - нечто среднее. Детское сознание отказывалось такое понимать. Почему предметы, не имеющие никаких половых признаков, должны склоняться по родам? Зачем это вообще нужно? На подобные вопросы опытная учительница всегда отвечала заученной фразой из стихотворения какого-то древнерусского писателя: "Умом Россию не понять..."

Пожалуй, главным фактором, позволявшим Андрашу свободно говорить на немецком, стала дружба с соседями, жившими в квартире напротив - пожилой парой восточных немцев, переехавших из Дрездена в Будапешт сразу после войны. До выхода на пенсию Клара работала преподавателем немецкого языка в школе неподалёку, и знала венгерский в совершенстве, в отличие от технаря Эрвина, словарный запас которого ограничивался вежливыми выражениями, десятком основных глаголов в инфинитиве, счётом до ста и перечислением дней недели в произвольном порядке.

Немецкий в Венгрии всегда был основным языком межнационального общения, чем Эрвин совершенно беззастенчиво пользовался, находя себе собеседников буквально на каждом шагу. Клара нередко сетовала, что её муж способен разговорить даже фонарный столб, и это утверждение Андрашу вовсе не казалось слишком большим преувеличением.

В те вечера, когда Анна с Кларой щебетали на кухне по поводу очередного кулинарного рецепта, они с Эрвином обсуждали важнейшие проблемы войны и мира, борьбы с социальным неравенством, скорую кончину мирового империализма и торжество гуманизма, которое вот-вот наступит на всей планете, нужно только ещё немного подождать. В те моменты, когда Эрвин особенно увлекался, вставляемое тут и там "шайсе" в его устах вовсе не звучало ругательством - скорее, необходимой связкой для слов, создающей эмоциональную окраску, придающую особую значимость утверждениям, зачастую довольно спорным.

В достаточной мере адаптировавшись к скудному лунному свету, проникающему сквозь щели внутрь складского помещения, Андраш положил включенный фонарик на бетонный пол, и теперь уже по-немецки поинтересовался:

– И что мне с тобой делать, Брендон?

– Меня зовут Ральф, - ответил молодой человек, глядя исподлобья на собеседника.

– Допрос ещё даже не начался, а ты уже путаешься в показаниях!
– усмехнулся Андраш.
– Уж определись как-нибудь!

– О чём вы вообще говорите?
– недовольным тоном спросил Брендон, почему-то вдруг оказавшийся Ральфом.
– Вы кто такой?

– Старший лейтенант полиции Андраш Чарди! Именно поэтому хорошенько подумай, прежде чем снова открыть рот! Так понятнее?!

Сказав это, он задумался, как следует поступить дальше - продолжить допрос подозреваемого в полусумраке склада или сначала дождаться прихода Ёжи-бачи, чтобы вместе с ним составить план дальнейших действий. Из задумчивого состояния его вывел голос незнакомца:

– Зачем вы на меня напали?

– А ты сам не догадываешься?
– вновь усмехнулся Андраш, удивляясь упрямству "нарушителя", не желающего признать очевидного факта своего задержания на месте преступления.

– Нет, - коротко ответил юноша.

– Издеваешься?!

За свою долгую карьеру в полиции Андраш повидал всякое, но эта ситуация коренным образом отличалась от всего того, с чем доводилось иметь дело в повседневной практике. Парень действительно не понимает, в чём его обвиняют. Либо играет роль "невинной овечки", совершенно случайно угодившей в волчье логово. Притом, делает это настолько убедительно, что ему хочется верить.

– Хорошо, - примирительным тоном произнёс мужчина, - сейчас придёт Ёжеф, и ты нам спокойно расскажешь, зачем проник на склад и что нёс в чемодане. Договорились?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: