Шрифт:
– Что происходит? – я повторила свой первоначальный вопрос, стоящим внизу мужчинам. – Что с Димой?
– Мы не знаем, - хмуро ответил мне Александр. – Его след теряется возле дальней границы, у реки. Еще этот проклятый дождь пошел!
Мужчина в раздражении пнул несчастную тумбочку, так неудачно стоявшую возле главной двери. Та подпрыгнула, а с нее свалилось несколько бумаг. Хорошо, что ничего тяжелого на ней не стояло. Арсен Владиславович недовольно посмотрел на своего Альфу, но ничего не сказал.
Я старалась гнать от себя панику, но наш дневной разговор с Софьей Алексеевной и мои мысли насчет жизни без Димы, не давали успокоиться окончательно. На мое счастье, в подобные моменты мои эмоции словно отключались, работал только мозг, позволяя трезво оценивать ситуацию. Так было и когда отец сильно заболел, и когда необходимо было заниматься похоронами мамы. Время для эмоций найдется потом, сейчас надо действовать.
Я спустилась вниз, внимательно посмотрела на возвышавшегося надо мной Александра и спросила:
– Что вы собираетесь делать?
Мужчина чуть наклонил голову, рассматривая меня в ответ:
– Лучшие ищейки осматривают и обнюхивают каждый миллиметр, включая заброшенный дом. Если они что-то найдут, я узнаю об этом первым. Наша задача – спрятать тебя.
Я нахмурилась:
– Зачем? И почему Денис не чувствует Диму?
– Я не чувствую его волка, - ответил Денис, подходя ближе. – Но это ничего не значит.
– Вы не знаете, где он находится, - начала я, уперев руки в бока, - ворвались в дом с пистолетами наизготовку, хотите спрятать меня в какой-нибудь бункер, и вообще выглядите так, словно через минуту произойдет конец света. И это ничего не значит, по-твоему?
– Я неправильно выразился. Извини, - Денис поморщился и вздохнул.
– Чем я могу помочь? – я повернулась к Александру, который отошел от нашей небольшой группки, чтобы поговорить по телефону.
– Пока ничем, - покачал он головой, оторвавшись от трубки. – Не волнуйся, у нас все идет по плану.
Я фыркнула, не поверив ему ни на секунду.
– У вас нет плана, не надо мне врать. Вы ничего не можете сделать, пока не поймете, где Дима.
Арсен Владиславович вздохнул и взял меня за руку.
– Пойдем, Алисочка, я отвезу тебя к Марго. Ее сейчас охраняют лучше, чем королеву.
Я попыталась было возразить, но нужных слов не нашла. Толку от меня было мало, мужчины сами плохо понимали, что им делать, но перспектива сидеть взаперти в четырех стенах меня не прельщала. Мне надо было как-то участвовать во всем этом, иначе существовал риск впасть в отчаяние, перебирая в голове последние дни, сказанные слова, жалея о том, чего не было, и что может никогда не произойти.
Я тряхнула головой. Надо как-то убедить мужчин, что со мной у них больше шансов найти Диму. Но как, если я сама плохо понимала, где его можно было искать? Я не знала этой местности, не обладала супер чувствительным нюхом или скоростью. В общем, я была для них совершенно бесполезна.
Глава 26
Дмитрий
Я застонал и медленно открыл глаза. Окружающая меня обстановка – голые деревянные стены и каменный пол – ничего мне не сказали о месте моего нахождения. Точно я знал только то, что крепко привязан каким-то толстым канатом к каменному столбу, находящемуся по середине комнаты.
Волк внутри меня тихо поскуливал. Что-то, что этот урод вколол мне, причиняло ему боль. Мышцы горели, а кости словно кто-то медленно крошил маленьким молотком. В горле пересохло, и когда я попытался выдавить из себя хоть какой-то звук, получился лишь хрип.
– Отлично, ты проснулся, - голос неизвестного раздался откуда-то сзади. Я попытался повернуть голову, но веревка этому воспрепятствовала. – На, попей, - к моему рту рука в перчатке поднесла кружку с ледяной водой, лица по-прежнему не было видно.
Скрываться ему помогало еще и отсутствие какого-либо освещения. Зрение волка помогало рассмотреть лишь комнату, но моего похитителя – нет. Как только я оторвался от кружки, он поставил ее на какой-то стол и тихо поцокал языком.
– Ты очень не вовремя появился, знаешь ли. Мне не хватило пары дней, чтобы довести свое снадобье до совершенства. К ритуалу все было бы готово. И ты бы мне спасибо сказал.
– О чем ты, черт бы тебя побрал?
– О том, что твоя невеста стала бы такой же как ты, - ответил мой собеседник, выходя, наконец, из-за спины.
Шляпа все еще скрывала черты его лица, а вот от плаща он успел избавиться. Не могу сказать, что его телосложение меня впечатлило – жилистый, худой, словно скелет, кожа натянута на кости. Похоже, что в его теле не было ни грамма жира. Это было довольно странно, но не более, чем вся эта ситуация в принципе.
– Несколько лет назад я встретил свою пару, - продолжал между тем этот безумец, - она, как и твоя, была человеком. Мы безумно друг друга любили, не хотели расставаться ни на минуту. Мысль о том, что если со мной что-то случиться, она умрет вместо со мной, мне не нравилась. Да и самому остаться без ее прекрасного общества совершенно не хотелось. Она была со мной солидарна. И вместе мы начали искать способ, как превратить ее в оборотня.