Шрифт:
У школы Сато не было названия. Она не значилась в телефонной книге, потому что у него не было телефона. Его ученики не носили эмблем, потому что у него их не было. И он не учил их какому-то определенному стилю. Он хорошо разбирался в технике карате, таэквандо, хапкиндо, кунг фу, дзюдо, айкидо, хуа ранг до, кендо и нинджицу и пытался дать максимум полезного от всех стилей. Когда его спрашивали, какой стиль самый лучший, он, как правило, отвечал: "Тот, что работает".
Своеобразные манеры Сато смущали многих учеников, и те из них, кто приходили к нему с ожиданием от уроков чего-то особенного и определенного, обычно долго не задерживались, если только им не удавалось приспособиться. Те, кто оставались, вскоре обнаруживали в себе перемены. Все они неизменно становились более зрелыми и выдержанными. Житейские неприятности доставляли им меньше хлопот. Их сон стал глубоким и спокойным, а по продолжительности требовался значительно меньше. В них стало больше жизненной силы, даже в самых глубоких пессимистах просыпалось чувство юмора, и они находили удовлетворение в привычных, повседневных делах. Они забывали о своих прежних ожиданиях и постепенно становились обычными смертными. Их объединяли крепкие узы дружбы, и друг для друга они были словно братья. Один за всех, и все за одного. Но этот один не был учеником, если говорить откровенно.
Сато знал, когда тот появлялся.
– Доброе утро, - крикнул ему Сенсэй из-за ширмы.
– Могу я угостить вас чаем?
Бэтмэн усмехнулся. Он был абсолютно уверен, что спустился в додзе через застекленную крышу без малейшего шума. Для них это стало как бы ритуалом. Каждый раз Бэтмэн пытался застать Сато врасплох своим появлением, и каждый раз он терпел неудачу.
– Спасибо, Сенсэй, - ответил он с середины громадного гимнастического мата.
– С удовольствием выпью с вами чашечку.
Сато вышел из-за перегородки с маленьким чайничком чая и двумя тонкими китайскими чашечками на лакированном подносе. Бэтмэн склонился в уважительном поклоне. В ответ Сато слегка кивнул головой. Поставив поднос на низкий столик у стены, он преклонил колени и опустился на татами. Жестом руки он пригласил Бэтмэна присоединиться.
– Что же выдало меня на этот раз?
– спросил Бэтмэн.
– Все, - сказал Сато, - Вы двигаетесь как буйвол.
– Так неуклюже?
– Ну, как ловкий буйвол, - уступил Сато.
Бэтмэн усмехнулся.
– Тогда мне еще долго придется совершенствоваться.
Сато улыбнулся и наполнил его чашку.
– Domo arrigato[*], - сказал Бэтмэн на безупречном японском.
– De nada[**] - неуместно ответил Сато по испански.
– Очевидно, город остался цел и невредим еще на один день.
– -----[*] Большее спасибо. [**] Пожалуйста.
– -----
– Эта ночь прошла спокойно, - ответил Бэтмэн, не замечая легкий сарказм в голосе учителя.
– Ни одна ночь не проходит спокойно, - сказал Сато.
– Признаю свою ошибку. Я хотел сказать, что эта ночь прошла спокойно для меня.
– И это вас разочаровало?
– Единственно в том смысле, что, если сегодня ночью произошло преступление, я не был в нужном месте, чтобы предотвратить зло.
– О... о, - промычал Сато.
– Тогда эта ночь разочаровала вас одного.
– Не совсем так, - задумчиво проговорил Бэтмэн, - я знаю, что не могу быть повсюду в одно и то же время, но мне хотелось бы думать, что мое присутствие имеет по крайней мере сдерживающий эффект. Кроме того, я люблю ночь. Она меня успокаивает. И каждая ночь, когда я могу навестить вас, никогда не приносит мне разочарования.
Сато слегка улыбнулся ему.
– Я тоже всегда с нетерпением жду вашего прихода. Вы всегда интересуете меня.
– И вы ни разу не спросили меня, кто я?
– Вы - "Грызун в маске", - сказал Сато.
– Я серьезно, - не отставал Бэтмэн.
– Вы что, не "Грызун в маске?" - спросил Сато, вскидывая брови в поддельном недоумении.
– Вытянуть из вас ответ на прямой вопрос, все равно что выжать из камня каплю крови, - сказал Бэтмэн. Порой своеобразное чувство юмора Сато просто выводило из себя. Он никогда не называл его Бэтмэном, но всегда настаивал на прозвище "Грызун в маске". Это раздражало. Поэтому-то Сато и звал его так.
Сато поставил чашку.
– Очень хорошо, - сказал он - сегодня вечером я не буду увиливать от ответов. Что вы хотели бы узнать?
– Вы никогда не спрашивали обо мне. Никогда не пытались преследовать меня, или выяснить кто я, или как я нашел вас, или где я обучался восточным единоборствам. Я часто спрашиваю себя: почему?
– А если бы я попросил вас рассказать, что б вы мне ответили?
– Нет.
Сато передернул плечами.
– Тогда зачем спрашивать?
– Но вам даже не интересно?..
– Этого я не говорил. Но если бы вы захотели открыть мне свои тайны, вы бы сам все рассказали. А то, что вы не хотите раскрыть их, не мое дело. Ваши причины - они ваши собственные, и я уважаю их.
– Я благодарен вам за это, Сенсэй, - сказал Бэтмэн, - и за ваше согласие принимать меня на таких необычных условиях.
– Ну... это не совсем бескорыстно с моей стороны, - признался Сато.
– Минуло немало лет с тех пор, как я знавал равных себе по мастерству. И как я уже говорил, вы будите мое любопытство.