Шрифт:
– Есть – изменить курс! – штурман исчез, оставив капитана в раздумьях.
– Добро пожаловать в Нордэм, – тихо выругался он и сплюнул горькую морскую воду себе под ноги.
На берегу их уже ждали. Стоявший на пирсе под проливным дождём мэр города искал защиты под хлипким зонтом против нескончаемого ливня. В компании капитана он дожидался, пока пожилой мужчина выйдет из подъехавшего авто и подойдёт, еле ковыляя при порывах ветра. Мэр сказал, что этому человеку можно доверять. Оставалось верить слову управленца с гражданки.
– Судья Ларссон, – поприветствовал мэр.
– Мэр Мёрфи, – пожилой мужчина кивнул, смотря растерянно.
О причине столь острой необходимости личного присутствия в доках военных кораблей посреди ночи Ларссона не поставили. Со слов мэра, судья давно ушел на покой. Разросшимся семейным делом несколько десятилетий управлял сын и внуки. Взять с доживавшего годы старика было нечего, но мэр настаивал именно на его приезде.
– Судья Ларссон, это коммодор Росс – капитан эсминца Тракстон, – Мёрфи с гордостью представил его обезличенного до нельзя. Мундир оказался надежно скрыт под брезентовой накидкой. – Мистер Ларссон почетный гражданин нашего города и меценат. Ему мы обязаны застройкой Северного Нордэма в том виде, какой он сейчас есть, – пояснил мэр, немного снизив голос под конец фразы.
– Рассадника мафиозных семей? – коммодор отнесся скептически к хвалебным одам мэра. – Будь моя воля, ноги бы моей здесь не было, – но мать-природа распорядилась иначе и спутала планы.
– Вы в Нордэме, коммодор, – вежливо напомнил Ларссон, игнорируя грубость и пренебрежительный тон. – И это вы обратились к нам за помощью, а не наоборот, —годы работы судьей в так называемом «рассаднике мафиозных семей» позволили повидать многое. Угрожать или попытаться надавить – не тот трюк, что можно легко провернуть с Соломоном Ларссоном.
– Вмешивать гражданских – глупая затея, но иного выхода у нас нет, —коммодор говорил с присущим для военных конкретикой и прямотой.
– Так чем мы можем вам помочь, капитан? – уточнил Ларссон, акцентируя на должности, а не на звании. Росс недоверчиво посмотрел на мэра.
– Ему можно доверять, этот город многим обязан семье Ларссонов, – мэр убеждал, чтобы Росс, наконец, заговорил о цели визита.
– У нас очень ценный груз, судья, – капитан выдержал многозначительную паузу, – скажем так, он представляет не столь материальную, сколько политическую ценность. Никто не должен о нем узнать. Многие наши солдаты заплатили за него жизнями, – гордо продолжил Росс, не отвернувшись и не поморщившись от брызг очередной сильной волны, разбившейся о пирс.
– Чем конкретно я могу вам помочь? – не понимал Ларссон, лелея надежду, что не зря приехал и сможет внести вклад в общее дело.
– Нужно кое-что спрятать, пока мы заправим баки и отправимся в Норфолк для завершения боевого задания, – Росс ходил вокруг да около, но не говорил ничего конкретно, будто проверяя Ларссона.
– Что именно вы хотите спрятать, капитан? – насторожился судья. Коммодор не ответил. Вынул из внутреннего кармана мундира слиток золота с нацистской символикой и протянул старику.
– Сможете попридержать от ваших гангстеров и жадных до чужого добра политиков до нашего возвращения? – капитан не сводил взгляда с судьи и проигнорировал вспыхнувшего недовольством Мёрфи.
– И много у вас там таких? – поинтересовался Ларссон, взвешивания слиток в руке.
– Достаточно, – очень обтекаемо ответил капитан. Ларссон понял намек.
– Будет вам местечко, капитан, – кивнул Соломон, искоса поглядывая на мэра. – Но придётся для этого попотеть. Надеюсь, у вашей команды еще остались силы? Местных ребят для этого звать нельзя. Они могут проболтаться, – пояснил он, и капитан впервые за все время их общения улыбнулся. Недоверие судьи местным подчеркивало серьёзность, с которой он отнесся к вопросу конфиденциальности.
– Будет рабочая сила, судья, – капитан махнул сопровождающим его старшим офицерам.
– Что же, командор Росс, – улыбнулся Ларссон, – добро пожаловать в Нордэм.
Вернувшись на судно после разгруза, Росс наблюдал попытки радиста возобновить связь с конечным пунктом по отплытию из Нордэма. Тракстон все еще оставался в изоляции радиопомех.
– Ветер усиливается, рискуем сесть на мель или зацепить за подводные скалы у побережья, – доложил старпом.
Капитан кивнул и отдал команду:
– Отойти от берега на безопасное расстояние и продолжить держать предыдущий курс, – с чувством выполненного долга приказал Росс.
– Есть – держать предыдущий курс! – подтвердил штурман.
– Норфолк, ответьте! – радист уже сорвал голос, звучавший на манер каркающего ворона. – Норфолк… – от шипения в динамике энтузиазма у команды не прибавлялось. Техники опустили руки, но внезапное завывание и молчание, последовавшее за ним, заставили радистов затаить дыхание.
– Тракстон, ваш сигнал принят, сообщите о местонахождении, – радист подпрыгнул, не веря удаче.