Шрифт:
1. Но не прошло и четверти часа, как густой туман вдруг начал окутывать вершину горы, притом так плотно, что стало по-настоящему темно.
2. И вся свита Цирения запричитала:
3. «Ну, вот мы и дождались! Теперь Зевс хорошенько угостит нас здесь!
4. Тут уж никак не скажешь: далеко от Зевса – далеко и от молнии!
5. Мы все погибнем лютой смертью, ибо смертные, если им хочется сохранить свою шкуру и ходить по земле, не должны приближаться к богам больше дозволенного!»
6. Цирений же сказал немного шутливо: «Теперь все ваши боги, вместе взятые, меня мало волнуют!
7. Я нашел Бога, Который лучше, и у Которого вовсе не означает: далеко от Него – далеко и от молнии!
8. Но совсем наоборот: далеко от Него – далеко от жизни и очень близко к смертоносной молнии!
9. Но быть близко к Нему – означает быть близко к жизни – и очень далеко от смертоносной молнии!
10. И потому этот туман меня сейчас вовсе не пугает, ибо я ведь знаю, что все мы на самом деле очень далеки от молнии, несущей смерть!»
11. Не успел Цирений выговорить это, как блеснула молния и ударила в землю как раз перед свитой, а за ней вскоре последовал целый легион молний!
12. Это немного удивило Цирения, и его спутники сказали: «Как тебе это нравится после твоих прежних слов?»
13. И Цирений сказал: «Очень нравится. Ибо это ведь настоящий спектакль смерти, при котором никто из нас еще не лишился жизни!
14. Мне кажется, ваши боги заметили брата императора – кого же еще! Потому-то они и оказывают нам эту честь!»
15. И один начальник из приближенных Цирения, находившийся еще под сильным влиянием богов, сказал потешающемуся Цирению:
16. «Ваше императорское консульское высочество, прошу, не шутите с богами! Ибо насколько легко мог бы проворный Меркурий известить об этом Зевса, и тогда один удар молнии – и мы погибли!»
17. И Цирений сказал, еще больше развеселившись: «Мой милый начальник, спокойно садись на землю!
18. Ибо Меркурий посажен Зевсом под вечный домашний арест, а сам Зевс получил такую оплеуху от совсем иной Юноны, что от этого навеки потерял и слух, и зрение!
19. И потому ты можешь быть совершенно спокоен, ибо отныне Зевсу не до молнии и грома!»
20. Но как раз в это время засверкало и загремело еще сильнее и ужаснее, и начальник заметил:
21. «О, как бы Вашему императорскому консульскому высочеству не пришлось сильно поплатится за эту хулу на богов!»
22. И Цирений сказал: «Только не сегодня! Может быть – завтра, если у меня останется для этого достаточно времени!
23. Ибо, смотри, если бы я, подобно тебе и еще многим другим глупцам, боялся богов, не говорил бы я так именно сейчас, среди этого моря огня!
24. Но я говорю это потому, что больше не боюсь богов!»
25. На том Цирений прекратил разговор с начальником, и тот больше не решался докучать императорскому высочеству.
26. Но одна молния вдруг ударила прямо между Иосифом, Марией и обоими юношами.
27. И тогда Младенец выпрямился, и сказал: «Разоблачи себя, чудовище!»
28. И по Его слову все тучи вдруг опустились. Небо стало совершенно чистым, но земля покрылась множеством ползучих гадов.
29. И оба юноши направили свой взор на землю, и все гады частично скрылись в лесу, а частично – были уничтожены.
30. Это заставило замолчать всех тех, кто находился с Цирением на вершине горы, ибо они не понимали, как это произошло.
Глава 133. Любознательность римского командующего. Его разговор с Цирением о законах природы и о ее Законодателе. Возвращение домой
5 февраля 1844
1. По прошествии долгого времени, в течение которого одно удивление сменялось другим, командующий скромно приблизился к Цирению и сказал:
2. «Ваше высочество! Я знаю, что вы очень много занимались исследованиями природы, как это делали некоторые августейшие правители Рима!
3. Я же лично, хотя и был скорее солдатом, чем каким-либо ученым в области природоведения,
4. все же оказался повергнутым в раздумья этим в высшей степени странным явлением, которое произошло перед нашими глазами.
5. И я не могу усмотреть здесь никакой иной причины, кроме поистине чудесной, которая объясняется необычайной силой этого иудейского Младенца.