Вход/Регистрация
Не повторяй ошибок
вернуться

Хупер Кей

Шрифт:

— Поэтому ты здесь и осела?

— Это одна из причин.

— И еще потому, что в маленьком городке безопасно для Бонни?

— Это тоже.

Бишоп с горечью отметил про себя, что Миранда соглашается вести с ним подобные беседы, только когда вокруг люди. Он старался выжать побольше из таких моментов, но так как он не мог заговорить о многом из того, что хотел сказать, без риска быть подслушанным, Бишоп заставлял себя, в ожидании более благоприятной обстановки, ограничиваться разговорами на профессиональные темы.

Это давалось ему нелегко.

В надежде осуществить хоть какой-то прорыв в затянувшемся отчуждении он извлек из нагрудного кармана аккуратно сложенный документ.

— Я собирался еще раньше вручить его тебе.

— Что это?

Она не пошевелилась, не протянула руку, чтобы взять его.

— Допуск к тем засекреченным файлам, о которых мы говорили.

Миранда по-прежнему никак не реагировала.

Он предпочел не обращать внимания на ее каменную позу.

— Файлы скопированы из базы данных бюро и выделены в отдельную, защищенную от вторжения без пароля директорию. Тебе временно предоставили право входа туда. Запрещено что-либо перекачивать или копировать, и ты должна подтвердить, что с этим согласна. Наши компьютеры могут обеспечить связь. В пропуске указаны коды, которые тебе понадобятся.

Миранда наконец взяла у Бишопа бумагу, разумеется, избегая физического контакта.

Слов благодарности Бишоп от Миранды не ждал, не без оснований полагая, что ожидание затянется надолго. Он отошел от нее и присоединился к дискутирующей у стенда парочке.

Ему не надо было быть телепатом, чтобы понять, в каком настроении сейчас пребывает Тони и ценой каких усилий держится в рамках приличий. Макбрайд давал волю своему возмущению.

— Не понимаю, по какой причине вы не прибегаете к проверенным средствам поимки преступника — посты на дорогах, облавы, прочесывание местности с собаками.

Бишоп прервал его:

— Преступник ничего не оставил собакам, а дорожные посты могут перехватить подозреваемого, лишь когда он попытается покинуть город. А наш преступник живет здесь и не собирается уезжать и этим выдавать себя.

— Как вы можете это знать?

— В силу моей профессии, мэр. Убийца живет в Гладстоуне или в его окрестностях. Он очень заботится о том, чтобы не оставлять улик и следов, по которым его можно было бы отыскать. И мы его, похоже, не изловим, пока он не совершит ошибку.

Макбрайду будто нанесли смертельную рану.

— Такая откровенность впечатляет, — скривился он.

— Правда бывает горькой.

— Но что значит «совершит ошибку»? Для этого он должен ..

— Снова убивать? Боюсь, что да. — Бишоп выдержал паузу. — Таким образом, вводя комендантский час, шериф Найт предприняла единственную возможную меру, способную уберечь молодежь вашего города от убийцы. Одновременно мы изучаем имеющуюся у нас информацию и используем любую крупицу из нашего багажа знаний и опыта для обнаружения новых деталей, связанных с преступлениями. Мы поймаем его, Макбрайд. Это только вопрос времени.

— Я надеюсь, агент Бишоп, надеюсь… — многозначительно произнес мэр и, сделав прощальный жест Миранде, проводившей его до двери, покинул конференц-зал в одиночестве.

Изображая восхищение, Тони обратился к Бишопу.

— Как же я не додумался сказать ему, что это лишь вопрос времени? Он же сразу воспрял духом.

— Заткнись, Тони!

Тони ухмыльнулся ему в лицо, потом взглянул на Миранду и посерьезнел.

— Простите, шериф. Вы даже не представляете, как я вам сочувствую. Лично я, как правило, посылаю всех официальных выборных лиц к черту. Я не переношу их в принципе.

— Исключая здесь присутствующих, надеюсь. Я права, агент Харт? — произнесла она со смешком.

— Конечно, исключая присутствующих, — немедленно согласился Тони.

— Хорошо хотя бы то, что хорошо кончается… на определенном этапе, — глубокомысленно заключил Бишоп. — Обсудим теперь то, что удалось узнать Миранде за последнее время.

— Обсуждать почти нечего, — сказала Миранда. — Алекс еще в «поле» со своей командой, но, боюсь, вернется с пустыми руками. Никто из проживающих в окрестностях колодца не выходил из дома в ту ночь, не покидал свою постель и даже не бодрствовал между четырьмя и шестью часами утра и, следовательно, ничего не видел и не слышал — никакой подъезжающей машины, никаких звуков.

Харт переглянулся с Бишопом и скорчил гримасу. Тот в ответ кивнул. Это походило на безмолвный обмен мнениями.

— Обнадеживающие заявления, обращенные к мэру, имеют под собой основания или это просто сотрясение воздуха? — поинтересовалась Миранда, пряча раздражение. — Что-нибудь полезное у нас появилось? Факты, умозаключения, предчувствия, наконец?

— Мы на сегодня знаем ровно столько же, сколько и вчера, — сказал Бишоп. — Прибавилось лишь то, что нигде в других округах не отмечены подобные преступления, раскрытые или нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: