Шрифт:
— Просто придите в здание администрации и на входе будут стоять сотрудники безопасности.
— Я могу рассчитывать, что документы воспримут серьёзно и быстро рассмотрят.
— Это будут определять люди, которые у вас их примут. Вы же понимаете, что по телефону я не могу определиться их важность.
— Документы имеют высший приоритет секретности. Я появлюсь через два часа со стороны улицы Энгельса. Какая погода сейчас в Минске?
— Моросит дождь.
— Благодарю, сударыня. Всего вам доброго.
— До свидания.
— Ты это видел?
— Думаю, что ты о парне в тёмном плаще и фуражке?
— Ага. Я уже подумал, что у меня глюк какой-то.
— Скорее всего это он звонил.
Егор подошел к входу в администрацию, возле которого стояли двое крепких парней.
— Честь имею, господа. Это вы должны принять у меня документы?
— Не совсем.
— Тогда вызовите человека, которому я должен их передать.
— А вы?
— Пока не увижу ваши удостоверения — просто клоун в маскарадном костюме..
— Обождите немного.
Мужчина проговорил в гарнитуру рации:
— «Есть контакт» — и выслушав ответ сказал.
— Вас приглашают пройти.
— Надеюсь, что не к людям в белых халатах. Ведите.
В белых халатах никого не было, но в кабинете его встретили еще трое человек.
— Здравствуйте, господа. Штабс-капитан Грачёв Георгий Николаевич.
— Майор государственной безопасности Осипов Николай Владимирович — представился мужчина за столом.
— Это мои помощники.
— Николай Владимирович, примите вот эту папку и заверяю вас это не маскарад с балаганом, а весьма серьезно и имеет высший приоритеты секретности.
— Чай, кофе?
Егор отрицательно покачал головой.
— Я тогда пока взгляну — открывая папку ответил майор, а вы присаживайтесь, господин штабс-капитан.
Было видно, что парням сложно держать невозмутимый вид и глаза выдавали, что они ржут как кони, но … Вот это самое «НО» сейчас начало отражаться на лице майора, который завершил чтение первой страницы сопроводительного документа и перевернув лист продолжил чтение. В папке присутствовал ещё запечатанный сургучом конверт.
Майор завершил чтение и барабанил пальцами по столу.
— Господин Осипов, я вижу что вам нужно это все осмыслить и, по инструкции, проверить пакет на отравляющие вещества, по этому я предлагаю вам встретится в этом кабинете через двое суток.
— Есть другое предложение. Вы погостите у нас, пока ваши документы рассмотрят.
— Что ж, вполне предсказуемая ситуация. Я готов.
Егора проверили металлодетектором во второй раз и проводили в удобную комнату в подвальном этаже.
— Вот тут вам придется обождать. Обед и ужин вам принесут.
— Не утруждайтесь, пока наши державы не заключат договор о сотрудничестве от приёма пищи и напитков я воздержусь.
— А если это продлится месяц или два?
— Поверьте, это не проблема. У вас же есть тут видео наблюдение?
— Конечно.
— Вот вы все и поймете.
— Хорошо, Георгий Николаевич. Располагайтесь.
Егор снял плащ и повесил его на вешалку и, присев на диван, достал из кармана серебряные карманные часы. До начала представления оставалось еще пятнадцать минут.
— Давыдов!
— Да, товарищ майор.
— Поглядывай в оба за этим штабс-капитаном.
— Все записывается.
— То, что записывается я в курсе, но мне нужно сразу видеть если какое-нибудь фэнтези начнется разворачиваться?
— А может?
— Вполне.
Пятнадцать минут прошли быстро и Егор открыл окно портала из которого вышла Елизавета с подносом.
— Привет, любимый. Все как ты и предполагал?
— Пока да.
Лиза поставила на стол поднос с обедом и снова шагнула в портал, из которого вытащила плетению корзину с пирожками и термосом с чаем.
— Куда тут нужно помахать ручкой?
— Вон в углу под потолком камера.
Елизавета мило улыбнулась и сделав книксен помахала оператору ручкой.
— Все, Егорушка, я побежала.
— Поцеловав жену, Егор сел обедать.
— Товарищ майор, началось…
— Что там?
— Это надо видеть. Остальные операторы тоже начали крутить головами.