Вход/Регистрация
Освобожденный бессмертный
вернуться

Сэндс Линси

Шрифт:

Инстинктивно пригнувшись, он быстро рванул под роторы ко входу. Мужчина в костюме ждал, протягивая руку, чтобы забрать спортивную сумку. Домициан передал ее, кивнув в знак благодарности, а затем схватился за дверной косяк и забрался внутрь. Сиденье у окна было единственным доступным, поэтому он уселся на него и закрыл дверь.

Затем Домициан начал поворачиваться, чтобы лучше рассмотреть других людей в вертолете, но застыл от удивления, когда почувствовал внезапную острую боль в шее сбоку. Он почти сразу потерял сознание.

Глава 1

Сарита закрыла книгу, которую пыталась прочитать, и нетерпеливо отбросила ее в сторону. Это была ужасная книга. А может быть, у нее просто не было настроения читать, раздраженно признала она, беспокойно вставая на ноги. Как офицер полиции, ее жизнь в Канаде была напряженной, полной активности и даже безотлагательности. Но здесь. все это сидение в ожидании возможности навестить бабушку начинало действовать ей на нервы. Сарите не терпелось самой увидеть, как поживает ее бабушка после аварии. В конце концов, именно поэтому она здесь. Вместо этого она провела все это время, с момента прибытия в Венесуэлу, застряв на этом острове, чередуя прогулки и попытки читать книги, которые просто не могли ее заинтересовать. Это сводило с ума, сидеть здесь и ждать, пока доктор Дресслер вернется на остров и прикажет своим людям перевезти ее на материк. К сожалению, его не было здесь, когда она приехала, и без его приказа ее туда не перевезут.

Нетерпеливо цокая языком, она вышла из библиотеки, ее губы сжались, когда ее взгляд скользнул по двум мужчинам, стоящим на страже у входных дверей дома. Они стояли по обе стороны, взгляд направлен прямо перед собой, лица были невыразительными, руки свободно опущены по бокам в пределах легкой досягаемости пистолетов, которые, как она знала, были у каждого из них.

И это было единственное, что они делали правильно, насколько она могла судить. Ей сказали, что уровень безопасности на острове объясняется тем, что в Венесуэле свирепствовали похищения людей, и Доктор — Эл хотел обеспечить свою безопасность, а также безопасность своей семьи, своих сотрудников и таких же посетителей, как она. Но если это так, то вся его охрана должна быть снаружи, наблюдая за приближением потенциальных похитителей, а не внутри, наблюдая за происходящим в доме. Хотя снаружи тоже были люди, призналась она. Двое мужчин также стояли на страже у входной двери, и еще дюжина бродила по территории, насколько она могла судить. Доктор- Эл явно параноидально относился к похищению людей. Но поскольку ее собственную мать похитили и убили, когда она была маленькой, Сарита предположила, что ей следует быть благодарной и ценить его усилия по обеспечению их безопасности. Вместо этого она просто обнаружила, что мужчины, попадавшиеся ей на каждом шагу, раздражают сегодня.

Зная, что она в дурном настроении из-за сочетания скуки и разочарования, Сарита развернулась на каблуках и направилась по коридору к кухне. Она возьмет что-нибудь выпить и, может быть, одно из вкуснейших печений Алеты, и посмотрит, есть ли у кухарки что-нибудь, чем она сможет скоротать время. В этот момент даже что-то такое обыденноемероприятие, как мытье посуды, будет приветствоваться. что сказало Сарите, насколько ей скучно.

Поморщившись от того, как глубоко она погрузилась в скуку после трех дней бездействия, Сарита толкнула кухонную дверь и вошла внутрь. Насышенный аромат чего-то восхитительного окутал ее, когда она вошла, и ее нос дернулся, когда она вдохнула аромат. Заметив, что Алета помешивает что-то в кастрюле, кипящей на плите в центре острова, она подошла ближе, чтобы с интересом оценить содержимое. В густом бульоне были кусочки овощей и мяса. Пахло раем.

— Hola (Привет), — мягко поприветствовала ее Алета, застенчивая улыбка изогнула ее губы.

Сарита улыбнулась женщине. «Hola(Привет). Пахнет божественно. Клянусь, Алета, ты ангел. Все, что ты делаешь, восхитительно».

— Gracias, — сказала Алета, краснея от удовольствия.

«Что это?» — спросила Сарита, наклоняясь над островом, чтобы вдохнуть глубже.

«El estofado de ternera,», — ответила она.

— Ммм, — пробормотала Сарита, снова вдыхая запах тушеной говядины.

«Еще не время для ужина, но он уже готов», — сказала Алета, наблюдая, как она практически пускает слюни в кастрюлю. — Если ты голодна, можешь поесть сейчас.

— О да, пожалуйста, — тут же сказала Сарита.

Алета усмехнулась ее рвению. — Иди в столовую, я принесу.

Сарита покачала головой. «Я могу поесть здесь. Было бы неплохо составить тебе компанию, — добавила она, когда Алета нахмурилась.

Выражение лица женщины смягчилось, и она кивнула. «Хорошо. Садись, — добавила она, указывая на табуретки на противоположной стороне острова от того места, где она готовила.

Сарита хотела настоять на том, что сама может взять еду и питье, но подозревала, что если попробует, Алета может передумать и запретит ей есть на кухне. Поэтому она послушно опустилась на один из стульев и смотрела, как Алета принесла ей миску и ложку и подала тушеное мясо.

— Que quieres tomar? — спросила Алета, ставя миску перед собой.

«Да вода была бы к месту», — ответила Сарита, а затем также сказала «Agua». Алета, казалось, хорошо говорила по-английски, но то, как она время от времени возвращалась к испанскому — как это было сейчас, когда она спросила, что Сарита хочет выпить, — наводило на мысль, что кухарка может не совсем свободно говорить на этом языке. У нее не было никакого желания смущать женщину.

Взяв ложку, Сарита зачерпнула немного тушеного мяса, подула на него, а затем сунула в рот. На вкус он был также хорош, как и пах, и даже лучше, и она застонала от удовольствия, когда вкус взорвался у нее на языке.

Посмеиваясь, Алета поставила стакан с водой и тарелку с большой tequeno рядом с тарелкой, а затем вернулась к своему рагу.

Сарита взяла булочку с жаренным сыром внутри и жадно откусила. Она любила tequeno (текено) Алеты. Честно говоря, ей нравилось все, что женщина готовила для нее с момента ее прибытия на остров тремя днями ранее. Сарита всерьез подумывала о том, чтобы попытаться переманить ее в Канаду на работу. Она просто пыталась понять, сможет ли она себе это позволить. В ее квартире не было достаточно места, чтобы вместить их двоих. Ей нужно было купить дом, а потом нужно было беспокоиться об иммиграционной проблеме.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: