Вход/Регистрация
Снова в школу
вернуться

Чейз Эмма

Шрифт:

Всегда так было.

Мой нос прижимается к серому хлопку его футболки с надписью "Лейксайдские Львы". Он и пахнет так же.

Точно так же.

За эти годы я встречалась со многими мужчинами, художниками, актерами, бизнесменами, но ни от одного из них не пахло так фантастически, как от Гарретта: легкий запах одеколона и этот чистый, мужской, океанский аромат.

И вот так меня снова затягивает в прошлое, в семнадцать лет, стоящую на этой парковке после школы. Сколько раз он обнимал меня прямо здесь, на этом месте? Сколько раз он целовал меня — иногда быстро и мимолетно, иногда медленно, с тоской, обнимая мое лицо своими большими руками?

— Вау. Кэлли Карпентер. Рад тебя видеть.

Я наклоняю голову, глядя в те же великолепные глаза, с теми же красивыми ресницами.

Это странное ощущение — стоять перед кем-то, кого ты глубоко любила — перед тем, кого когда-то давно ты не могла себе представить, чтобы не видеть, не разговаривать с ним каждый день. Перед кем-то, кто когда-то был центром всего твоего мира, кого ты больше не знаешь.

Это похоже на то, как когда мне было восемь лет и умерла моя бабушка Белла. Я стояла рядом с ее гробом и думала: это она, бабушка, она здесь. Но та часть ее, которую я знала, та часть, которая делала ее той, кем она была для меня… этого больше не было.

Это было навсегда изменено. Навсегда исчезло.

Я знаю версию Гарретта так же близко, как и себя. Но разве эти интимные детали все еще актуальны? Он все еще любит содовую комнатной температуры без льда? Он все еще разговаривает с телевизором, когда смотрит футбольный матч, как будто игроки его слышат? Он все еще складывает свою подушку пополам, когда спит?

— Гарретт Дэниелс. Я тоже рада тебя видеть. Прошло много времени.

— Да, — он кивает, его взгляд скользит по моему лицу. Затем он дьявольски ухмыляется, — ты просто не могла больше держаться от меня подальше, да?

Я громко смеюсь — мы оба смеемся — потому что вот он.

Это он. Это тот милый, дерзкий парень, которого я знаю.

— Ты отлично выглядишь.

И, Боже, он всегда так выглядел. Гарретт всегда был милым, красивым, таким, от которого у девочек-подростков и мам средних лет текли слюнки, когда они смотрели, как он играет в футбол или стрижет газон без рубашки.

Но здесь, сейчас — мужчина-Гарретт? О, мамочка. Нет никакого сравнения.

Его челюсть более мощная, рельефная и точеная, с темной щетиной. В уголках его глаз и рта появились маленькие, слабые морщинки, которых раньше не было, но они только добавляют ему привлекательности, делая его еще более способным и авантюрным. Его плечи и грудь широкие, крепкие, а мышцы под футболкой с короткими рукавами рельефные и накачанные. Талия у него узкая, не видно ни сантиметра выпирающего живота. Его бедра упругие, а ноги мощные. То, как он держит себя, как он стоит — голова высоко поднята, спина прямая и гордая — излучает эту непринужденную уверенность, непоколебимую самоуверенность человека, который берет на себя ответственность.

Взрослый Гарретт — это слабеющие колени, пылающие трусики… горячий, дважды-черт возьми-горячий.

— Ты тоже прекрасно выглядишь, Кэл, как всегда. Что происходит? Что ты здесь делаешь?

Я жестом показываю в сторону кабинета директора и спотыкаюсь на словах, потому что все еще не могу собраться с мыслями.

— Я… устраиваюсь… на работу. Здесь. В Лейксайде. Я только что встретилась с мисс МакКарти… она ведь совсем не изменилась, правда?

— Нет. Все такая же сумасшедшая.

— Да, — ветер усиливается, треплет мои волосы. Я заправляю светлые пряди за ухо. — Итак… Я подменяю Джули Шрайвер — преподаю в ее театральном классе. Остаюсь с родителями на год, пока они восстанавливаются.

Его лоб нахмурился.

— Что случилось с твоими родителями?

— О Боже… Ты не поверишь.

— А ты попробуй.

Я чувствую, как мои щеки становятся розовыми и теплыми. Но… это Гарретт, поэтому только правда.

— Моя мать делала отцу минет по дороге домой из AC. Он съехал в канаву, сломав им ноги. По одной каждому.

Гарретт откидывает голову назад и смеется. Его смех ровный и глубокий. Затем он становится спокойным и ухмыляется.

— Да, мой брат уже сказал мне, я просто хотел услышать, как ты произносишь это вслух.

— Придурок, — я толкаю его в грудь, и она ощущается как теплый камень под моими пальцами. — Это так неловко.

— Нет, это круто, — он машет рукой. — Ты должна гордиться. Твоим родителям по семьдесят лет, а они все еще отрываются на полную катушку в большом, плохом Бьюике. Они официально победили жизнь.

— Это с какой стороны посмотреть, — я пожимаю плечами. — Как твои родители? Я видела Райана в больнице, но мы поговорили всего минуту. Как остальные члены твоей семьи?

— Они в порядке. Все довольно хорошо. Коннор разводится, но он получил трех мальчиков, так что это все равно победа.

— Три мальчика? Ого. Продолжает великую традицию одни лишь мальчики Дэниелс, да?

— Нет, — он покачал головой. — У Райана две девочки, так что мы знаем, кому досталась слабая сперма в семье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: