Шрифт:
— Возьми ее, пожалуйста, — потребовала она. — Не хочу, чтобы она валялась тут…
Поток сердитых слов застрял у нее в горле. На пороге стоял ее шеф.
— Это мне, мисс Льюис? — Грант Маклин взял рубашку из ее внезапно одеревеневших пальцев. — Великолепно, — сказал он, и голос его звучал довольно мягко. Легкая улыбка изогнула губы. — Но не мой размер.
Щеки Ханны покраснели.
— Я… я не знала, что это вы, мистер Маклин.
— Да. Я вижу. — Взгляд Маклина безучастно скользнул по ней, по гладко зачесанным и заколотым каштановым волосам, по карим глазам, скрывавшимся за огромными очками, по серому шерстяному блейзеру и юбке длиной до лодыжек в тон блейзеру, потом опять по лицу. Он протягивал рубашку, а губы его опять изогнула жесткая улыбка. — Подарок от поклонника, наверное?
На этот раз она почувствовала, что ее лицо просто пылает.
— Нет! Конечно нет. Как вы могли подумать?.. — Она замолчала. Он над ней потешается, черт его побери! — Это подарок, — твердо сказала она, выхватывая у него рубашку, — для Бетти из машбюро. Она в воскресенье выходит замуж и…
Улыбка Маклина исчезла.
— Избавьте меня от деталей, — сказал он и прошествовал мимо нее. — Возьмите свои записи по делу Гиббса и зайдите в мой кабинет… если у вас найдется на это время, конечно.
Ханна посмотрела ему вслед.
— Да, сэр. — Она засунула злополучную рубашку в коробку и прикрыла крышкой. Затем быстро прошла к двери и распахнула ее. К ней приближалась девушка, спешившая в столовую сотрудников, откуда доносились громкие звуки шумного веселья.
— Вот, — сказала Ханна и сунула коробку девушке в руки. — Возьми это.
— Что это?
— Это для Бетти, пода…
— Мисс Льюис! — загремел сзади нее голос шефа, и Ханна вздрогнула.
— Просто возьми ее, — прошипела она и захлопнула дверь. Затем, схватив карандаш и записную книжку, поспешила в кабинет Гранта Маклина.
Это была большая комната, отличавшаяся почти спартанской простотой. Но казалось, сам воздух пропитан в ней властью и могуществом. Так же, как и ее хозяин. Он стоял у окна, спиной к Ханне, и рассматривал мост Золотые ворота, сверкавший в последних лучах заходящего солнца. Но одного взгляда на его застывшую спину и жесткие плечи было достаточно, чтобы понять, что пейзажем он не любовался.
Ханна провела языком по пересохшим губам и подошла к нему.
— Мистер Маклин? — Она выждала несколько секунд. — Сэр, вы просили меня принести мои записи по делу Гиббса.
— Вы уверены, что у вас есть свободное время, мисс Льюис? — Он повернулся к ней лицом. — Может быть, вы бы предпочли посетить эту демонстрацию моделей там, в зале?
Она приподняла подбородок.
— В этом нет необходимости, сэр, спасибо. Маклин молча смотрел на нее, потом кивнул головой в сторону двери.
— Закройте ее, — резко сказал он. — Этот грохот отдается в моей голове, словно по ней стучат молотком. И все из-за дурацкого празднества, посвященного женской победе. — Брови Ханны поднялись, но она ничего не сказала, только встала и сделала то, что он просил. Потом подошла к его письменному столу, Маклин знаком пригласил ее сесть в кресло и, ослабив узел галстука, сам сел в кресло за столом. — Эта глупая баба, — пробормотал он. — Никак она не хочет договориться.
Ханна удивилась, но только на одно мгновение.
— Мисс Гиббс?
— Да. — Он наклонился вперед и положил руки на стол. — Мы предложили ей полтора миллиона, но она не хочет их брать. Она продолжает утверждать, что любит его, как будто это может что-либо изменить. Вы можете себе это представить? Конечно, — продолжал он самодовольным, уверенным тоном, — за всем этим кроются денежки.
Он посмотрел на Ханну. Было очевидно, что он ждал ее реакции.
— Правда?
— Разумеется. Она просто подготавливает условия для нанесения ответного удара. Она рассчитывает получить от него больше. Черт побери, как долго они были женаты? Пять лет? Сколько это, если перевести в доллары?
Ханна нахмурилась.
— Я не уверена, что вы правы, сэр. Прочитав дело, я…
— Ну ладно, Гиббсу придется платить. У него нет выбора. Но теперь он будет умнее. В следующий раз он не позволит с такой легкостью опутать себя брачными узами.
— Миссис Гиббс вынудила его жениться на себе?
Самодовольное выражение опять появилось на его лице.
— Я все время забываю, что вы не замужем, мисс Льюис. Вы и не можете знать, что заключение брака никогда не бывает идеей мужчины.
— В самом деле? — вежливо сказала она.
— Появляется маленькая крошечка, время выбрано правильно, и бах! В следующее мгновение мужчину уже тащат к алтарю.
— Действительно, — сказала она еще более вежливо. — Я видела мистера и миссис Гиббс, когда они приходили на ту встречу. Она мне показалась слишком хрупкой, чтобы совершать такое большое и тяжелое дело.
Маклкк резко поднял голову.
— Я выразился фигурально, — сказал он.
— А! — Ханна склонилась над записной книжкой и что-то отметила в ней. — Мне следовало это понять.