Университет Лейкшор где хоккей — это религия, а игроки — боги. Готовы ли вы влюбиться в Лейкера?
Когда Элла Хеншоу соглашается посетить ежегодную вечеринку “Кусай лед” в Доме Лейкеров со своей лучшей подругой, она знает, что это плохая идея. Тем более, что это хоккейная вечеринка, а она давным-давно отреклась от хоккеистов. Входит Коннор Морган. Красивый. Уверенный в себе. С достаточной настойчивостью, чтобы сломить даже самое упрямое сердце, он полон решимости завоевать девушку, которую обидел на первом курсе. Когда он находит Эллу на ежегодной вечеринке своей команды в честь Хэллоуина, у него появляется возможность наконец сделать свой ход. Он хоккеист, который разбил ей сердце. Она та девушка, которой он позволил ускользнуть у него из рук. Но сможет ли Коннор убедить Эллу дать ему еще один шанс? Или она всегда будет его самым большим сожалением?
Данный перевод является любительским.
Перевод группы
ПОРЯДОК ЧТЕНИЯ СЕРИИ
Кусать лед 0,5
Ледяной ожог 1
Растопить лед 2
По тонкому льду 3
Подо льдом 4
Холодный, как лед 5
ГЛАВА 1
КОННОР
— Черт возьми, да, это место выглядит потрясающе. — Ной усмехнулся, осматривая дом.
Это выглядит довольно круто. Команда превратила это место в живой, дышащий дом страха, и я не мог дождаться, чтобы увидеть реакцию всех на наш ежегодный праздник Кусай Лед.
Это была командная традиция. Каждый Хэллоуин хоккейная команда Университета Лейкшор превращала Дом Лейкеров в самый большой, самый ужасный дом в городе.
— Проверь это. — Я обнял его за плечо и направил к двери ванной комнаты на нижнем этаже. Он нахмурился на меня, и я ухмыльнулся: — Открой его.
Ной закатил глаза, схватился за ручку и дернул. Тонкие усики дыма выливались из двери, ведьмин крик заполнял зал, когда зеленые и белые огни вспыхнули из глубины черной пустоты.
— Теперь это чертовски жутко.
— И не говори. У Остина и Линка ушел весь день, чтобы устроить это. У тебя есть костюм? — Спросил я его.
— Расслабься, я кое-что нашел.
— Хорошо, потому что, если Келлан увидит, что ты без костюма, он заставит тебя делать молниеносные упражнения, пока твои ноги не отвалятся.
— Ему нужно расслабиться, черт возьми.
Келлан наш капитан, и он очень серьезно относится к своей работе. Тем более, что это его последний год в команде.
И никто не любил давать ему дерьмо больше, чем наш вспыльчивый новичок, Ной Холден.
— Приближаемся, — крикнул кто-то, и мы обернулись, чтобы увидеть Остина и Линка, которые, прихрамывая, тащили деревянную бочку через дом.
— Какого хрена? — спросил Ной.
— Для охоты на яблоки.
— Охота на голые яблоки, — поправил Остин с ухмылкой.
— Звучит похоже на мой любимый вид охоты на яблоки. — Ной протянул кулак Остину, и они засмеялись. — Я чувствую много киски в нашем будущем. Девушки любят это дерьмо. Страх и адреналин—
— И алкоголь. Много и много алкоголя. — Остин усмехнулся. — Это будут хорошие времена. Хорошие, черт возьми, времена.
— Эй, может быть у Кона закончится период засухи, — сказал Ной, и все они смотрели на меня с ожиданием.
— Отвали. Я же сказал тебе, что это новая вещь, которую я пробую.
— Он уже сморщился и отвалился?
— Нет, но твой член будет, если ты продолжишь ездить без седла, Холден.
— Правило номер один, бро, — добавил Линк. — Заверните его, прежде чем начать работать им.
— Черт возьми. Это было однажды, и я не знал, что у нее хламидиоз.
Смех грохотал в моей груди. Ной Холден был силой, с которой нужно было считаться.
— Я собираюсь посмотреть, нужна ли ребятам какая-либо помощь наверху, — сказал я. — Постарайтесь не разрушить это место до начала вечеринки.
— Конечно, папа, — крикнул мне Ной, когда я шел по коридору.
Парням нравилось давать мне дерьмо за то, что я ответственный — по крайней мере, более ответственный, чем большинство из них, — но я не возражал. Я изрядно потусовался на первом курсе и в первой половине второго курса. Но в жизни было нечто большее, чем напиваться и трахать кого-нибудь в юбке.
Я последовал за голосами до конца коридора и просунул голову в дверь.
— Ах, Морган, как раз тот парень, который нам нужен. Иди сюда, — сказал Келлан.
— Как дела, Кэп?
— Этот придурок, — он указал на Мейсона, — подумал, что было бы неплохо установить здесь стробоскоп, но у него предохранитель перегорел.
— Так, дай мне взглянуть. — Я подошел к ним и взял вилку у Келлана. — Я должен быть в состоянии это исправить.
— Я знал, что мы можем рассчитывать на тебя, Морган, — сказал он. — Как дела у парней внизу?
— Все складывается.
— У тебя есть костюм? Я не хочу бездельников в этом году.
— Не волнуйся, Кэп. Я понял задание. — Я подмигнул, и он отшил меня.
— Кто знает, Морган, — сказал Мейс с ухмылкой. — Может быть, сегодня тебе повезет, и у тебя закончится период засухи.
— Нет ничего плохого в воздержании, — сказал Келлан с отеческим кивком. — Особенно в начале сезона.
— Я позволю себе не согласиться, Кэп. Если я проведу без секса больше нескольких дней, это выбьет всю мою игру из колеи.