Шрифт:
Походу, мужик принимает меня за местного олигарха.
— Ну давай, посмотрим.
Мениолец наклонился и, шаря в одном из ящиков, продолжил говорить:
— Не думайте, что я хочу вас обмануть. Бирюзовые яйца собирают в гнездах на самых вершинах скалистых уступов. Очень непростая работа. В наших землях они, конечно, стоят меньше, но здесь вы их дешевле пятидесяти не найдете, так что не прогадаете.
Рубашка Брадиса задралась. Толстый кошель с вышитой на нем белой птицей и кинжал как будто просились ко мне в мешок. Я придвинулся к торговцу, словно хотел лучше расслышать, а рука сама потянулась к его поясу.
Кража удалась
Есть! Теперь кинжал...
Кража не удалась
— Ах ты мошенник! Еще благородным вырядился! — завопил торговец и, схватив меня за запястье, вывернул его. — Стража! Стража! Держи вора!
Успев сунуть кошель за пазуху, я дернулся, но вырваться из цепкой хватки Брадиса было непросто. И тут, как назло, появился стражник. Огромный, шире меня в плечах раза в два, в металлической броне. Из-под шлема торчал мясистый нос, топорщились пышные усы, над головой блестела надпись:
Селтербейер, стражник
— Что за шум? — пробасил он.
— Вора поймал, господин капитан! Вы только посмотрите, что творится, справедливейший страж закона! Этот негодяй хотел у меня, честного купца, кинжал стянуть! — затарахтел мениолец.
— Так... Разберемся, — страж внимательно посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Брадиса и поморщился. Да, не любят здесь представителей других рас. — Хм... Разрешение на торговлю имеется?
— А как же, — тот вытащил из ящика помятый свиток и развернул его. — Вот, соглашение с гильдией торговцев Велентвея, все по закону. По нему ваш король обязуется защищать нас.
— Понятно, — Селтербейер повернулся ко мне. — А ты что скажешь?
— Скажу, что нефига мне какое-то дурацкое яйцо впаривать, — раздраженно бросил я и отвернулся.
— Та-ак... Какое еще яйцо?
— Обыкновенное, бирюзовое. Между прочим, тридцать золотых просил, при том, что у меня ни медяка нет.
Стражник сдвинул брови и грозно посмотрел на мениольца.
— Это правда?
И без того бледное лицо торговца стало совсем белым, глаза виновато забегали.
— Ну... Дело в том... Я просто...
— Интересная у вас компания. Один обворовать норовит, другой обмануть... Тебе неизвестно, чужеземец, что боги запрещают продавать или дарить основной ресурс другой расе? Что он быстро превратиться в пыль?
— Известно, честнейший господин. Дух болотной скверны попутал. Клянусь, больше ни-ни...
— Ну, смотри. Еще раз попадешься, конфискую весь товар и затребую в гильдии, чтобы тебе до гробовой доски дали черную метку.
— Простите, ваше добрейшество.
— Еще что-то пропало?
— Никак нет, мудрейший господин. Я же недавно прикупил медальон. — Брадис дрожащей рукой показал болтающуюся на шее побрякушку. — Очень сильный, он сообщает о любой попытке воровства. Без такого в моей профессии никак нельзя. Вот вам за беспокойство жир снежной свистяги — доспехи после него будут блестеть как новенькие. А этого воришку обязательно накажите, чтоб неповадно было.
Надули тебя с амулетом, рыжий, иначе как бы я подрезал твой кошель?
— Разберемся! — протрубил стражник и толкнул меня в спину. — Пшел!
Бежать от него я не видел смысла. Место мне незнакомо, а у этого блюстителя порядка атлетика наверняка прокачана получше моей. Да и куда бежать, если город закрыт?
Поэтому, когда мы достаточно отошли от торговца, у меня вырвалось привычное:
— Может, договоримся, командир?
— Это как же? — усмехнулся он. — У тебя ведь ни медяка. Нет, парень, придется тебе как минимум месяц изучать внутреннюю кладку башни Стонов в Мергусе. Или ты хочешь откупиться тем толстым кошелем, что стащил у бледнокожего?
Я округлил глаза.
— Каким еще кошелем?
— Тем, что у тебя из-за пазухи выглядывает. Давай уже, доставай. Или тебе помочь?
Глазастый, гад!
На экскурсию, предложенную стражником, да еще столь продолжительную, мне совсем не хотелось. Поэтому, прикинув возможные варианты, я нехотя достал свою добычу, протянул капитану и прошептал:
— Загрызись, опричник.
— Что ты сказал? — напрягся Селтербейер.
— Какая разница? Ты попросил, я отдал, вопрос исчерпан.