Шрифт:
Глава 10
Стартовал я за углом своего домика, прямо с обсаженной кустарником аллеи. Ковчег на мгновение вырубил свет на территории мотеля. Когда фонари засияли вновь, мы были так высоко, что при всем желании я не смог бы распознать в россыпи огоньков не то, что придорожную гостиницу, но и сам город Финикс. В ионосферу я вышел над Тихим океаном, там же встретил рассвет. Над линией перемены дат искусственный разум автоматически отбросил лишние сутки и ранним утром следующего дня я приземлился на вершине родной мне сопки.
Появившаяся вскоре Дороти с ходу занялась изгнанием из долины Джормина и окрестностей всякой живности. Мысленным угрозами, колдовскими заклятьями она нагнала такого страха на бедных зверушек, что к вечеру вся округа в радиусе километра вокруг обреченной горы напрочь опустела. Знали бы мы, что животных надо было отогнать подальше!..
Низкорослый, худенький старичок-якут со сморщенным, потемневшим от времени личиком, с реденькой бороденкой, одетый в штормовку, теплую зимнюю шапку, на ногах миниатюрные резиновые сапоги, - готовился к камланию. Каллиопа в своем истинном облачении - свободно ниспадающей, сияющей, белоснежной хламиде с пышным венком на голове - представила меня. Потом добавила, что в числе моих предков есть и покровитель охоты, дух темного леса Баай-Байанай.
Старичок мелко задергал головой - закивал, что ли?
– и сказал: "Очень приятно", - затем вновь погрузился в созерцание своего бубна. Рядом, лежа на брюхе, отдыхал "Быстролетный" и внимательно наблюдал за шаманом. Какими органами, не могу сказать, но уверен, что "глаз" со старика не спускал. Весть о том, что здесь собираются устроить проводы гостя, буквально ошарашила вернослужащего. Он никак не мог взять в толк, кто собственно гость на этой планете, и чего ради синклит согласился участвовать в этом спектакле!
Закончив с проверкой плазменных фантомов, которые должны были создать помехи, способные напрочь заглушить станции дальнего радиолокационного обнаружения - как российские на Чукотке, так и американские на Японских и Сейшельских островах, на Мадагаскаре, архипелаге Диего Гарсия, - я также вышел наружу, похлопал койс по борту.
Старик, сидевший неподалеку, прекратил заунывную малопонятную ворчбу, подозвал меня пальцем.
– Вова, - тихо спросил он, - а что, эта госпожа в самом деле из рода Илбис-Кыысы? (сноска: Дева-воительница.)
– Да, - кивнул я, - прямая наследница в сто восемнадцатом колене.
– А её хозяин потомок Уордоаах-Джёсёгей-Тойона?
– Нет, муж её из Перунова рода, колена Зевса-Юпитера. Между Сююлэ-Хааном или по-вашему Уордоаах-Джёсёгей и Георгием-победоносцем было какое-то родство, но я точно не знаю!
– Вах-вах-вах, - голова у старика опять мелко задергалась.
– Какие люди! Ка-акие люди!.. Повелители!.. А этот, - он робко потыкал в недра горы, - как его величают?
– Фламатер.
– Грозный, однако?
– Не то слово, зверь! Пусть улетает!..
– Зверь-то зверь, а сколько лет сидел тихо. Саха ещё возле Байкала кочевали, а он уже был здесь.
– Прокопий Егорыч, ни якутов, ни русских, никого из людей ещё в помине не было, а он уже прятался в горе.
– Какого он рода?
– Род его называется Ди. Далеко их стойбище, за восемью небесами.
– Однако, это понятно. В космосе однако... Я спрашиваю, в нашей ли галактике?
– Не знаю, Прокопий Егорыч. Думаю, в нашей, но в другом спиральном завитке. Вот этот знает, - я ещё раз похлопал по корпусу "Быстролетного", но не говорит. Попугайте его злыми духами, может, скажет.
– Не надо, - раздался голос, - все равно не скажу.
– Ай, хорошая машина, - восхитился Прокопий Егорович. Разговаривает...
– Ну-у, - подтвердил я.
– с ним одно удовольствие на охоту ходить. Летает бесшумно, ни одна веточка не шелохнется. След берет сразу.
– И что же, не нравится ему у нас?
– Почему не нравится. Привык. Однако домой тянет. Жениться хочет, детишками обзавестись.
Старик недоверчиво посмотрел на меня. Я подтверждающе кивнул.
– Точно. У себя дома женилку отрастит - и вперед.
– Шутишь?
– спросил Прокопий Егорович.
– Язык у него длинный, - откликнулся койс.
– Укоротил бы кто.
– Годы укоротят, - сказал старик и вновь погрузился в лицезрение бубна.
Я перешел на другую сторону площадки, обнимавшей вершину обреченной сопки. Внизу петлял Джормин, речка неширокая, но очень живописная... Три последние дня здесь шли дожди, и теперь поток вздулся, покрыл усыпанные галькой плесы. За тысячелетия река разработала горную долину. Там, ближе к северу, Джормин впадал в Сейкимнян. Тот, в свою очередь в нескольких километрах к востоку настигал полноводную Брюнгаде и вливался в нее. Напрямую же между нашей стоянкой и поселком Нонгакан было что-то около восьми километров. Нас разделял Брюнгадийский хребет, одно из ответвлений цепи Сунтар. Склоны сопок здесь были густо покрыты осыпями, скалистые откосы круты. Гора, которая столько лет служила прибежищем чужаку, была как бы выдвинута вперед, и Джормин в том месте плавно огибал её подошву.