Вход/Регистрация
Любимые женщины лорда Фэлтона
вернуться

Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

– Наверное, все потому, что я вовсе не собиралась танцевать с ним, - сказала с легкой улыбкой, но, кажется, Пенелопа меня не поняла.

***********

Стоя среди гостей, окруживших танцующих, леди Элинор Фэлтон пристально наблюдала за сыном и красивой молодой и совсем ей незнакомой леди.

Девушка была прехорошенькой. С каштановыми светлыми волосами, личиком, похожим на сердечко. С большими темными глазами и пронзительным взглядом, в котором читался ум. Но что более всего поразило Элинор, это не привлекательность девицы, а то, как она смотрела на ее сына.

– Дэнби, - склонившись к дочери, проговорила женщина, - сделай милость. Узнай ненавязчиво у наших знакомых, кто эта девушка, с которой танцует твой брат, - велела она.

Дэнби Фэлтон бросила выразительный взгляд на танцевальный пол и кивнула.

– Дай мне одну минуту, матушка, - сказала она уверенно и скрылась в толпе, оставив старшую леди Фэлтон следить за котильоном. Еще до того, как прозвучали последние ноты музыки, Дэнби вернулась и, встав подле матери, склонилась к ней, распахнув веер, и произнесла так тихо, чтобы никто не услышал. Слова, которые она собиралась сказать старшей леди, не были тайной, но молодая женщина просто не желала, чтобы кто-то услышал ее и неправильно расценил интерес, проявленный к партнерше Дориана.

– Итак, матушка, вот что я успела узнать, - сообщила Дэнби. – Имя этой юной леди Агата Элдридж. Ей двадцать лет, и она находится под опекой лорда Уитни. Девица недавно прибыла из провинции после смерти своего опекуна, старшего брата лорда Уитни. Она богатая наследница и, полагаю, леди Уитни намеревается выводить ее в свет в этом сезоне, чтобы подыскать супруга.

– Уитни? – усмехнулась леди Фэлтон. – Если девица Агата действительно имеет приличное состояние, то зная леди Эдну, могу предположить, что она захочет сосватать ее своему сыну Персивалю. Это вполне в ее духе.

Обе женщины, мать и дочь, проследили за тем, как Дориан проводил свою спутницу и переглянулись.

– Матушка, - произнесла Дэнби. – Вам приглянулась эта девица?

Леди Элинор пожала плечами.

– Есть в ней что-то особенное, - ответила она. – Ты видела, как они с Дорианом смотрели друг на друга? Как она смотрела на него?

– Мне кажется, ничего такого между ними не произошло. Я знаю Дориана и, скорее всего, он пригласил эту девушку только чтобы избавиться от другой, более настойчивой воздыхательницы.

Мать и дочь переглянулись и улыбнулись друг другу. А увидев, что Дориан направляется в их сторону, дождались, когда мужчина поравняется с ними и встанет рядом со скучающим выражением на красивом лице.

– Дор, я удивлена, - не преминула заметить Дэнби, когда танцы возобновились. – Ты сегодня изволил танцевать? Просто удивительно.

– Да. Изволил и скажу больше, я даже лично пригласил эту девушку, леди Элдридж. Но это не повод иронизировать надо мной. Я просто позорно спасался бегством от настойчивости леди Брук и ее очаровательной дочери леди Джейн.

Дэнби прыснула со смеху, спрятав лицо за веером, а леди Фэлтон поджала губы, чтобы не рассмеяться. Но ее выдали сияющие глаза и то, с каким выражением она посмотрела на сына.

– Как жаль, - сказала она тихо. – Я бы не отказалась посмотреть на то, как ты вывел бы на середину зала милую Джейн Брук, - пошутила она.

– Что, матушка, вы настолько горите желанием избавиться от меня, что закроете глаза на любую девицу, лишь бы я связал себя узами брака?

Леди Элинора качнула головой.

– Я желаю, чтобы твой союз был по любви, как было у нас с твоим отцом, Дор.

– Вы с отцом исключительная пара, матушка, - склонившись к матери, произнес Дориан. – Боюсь, мне так не повезет. Я смотрю на всех этих девушек, которые собрались здесь, и ощущаю желание как можно скорее удалиться домой, выпить чашку чаю, сидя у камина и, наконец, заняться делами.

– Смирись, дорогой братец, - обратилась к Дориану Дэнби Эшли. – Наша матушка не угомонится, пока не получит свое. Поэтому лучше быстрее уступи и будет тебе чай, камин и свобода.

– Свобода? – наигранно ахнул Фэлтон. – Ты называешь этим словом брачные оковы? Боги, разве назовут оковами истинную свободу? – он вопросительно посмотрел на сестру и поспешно извинившись, направился прочь, чтобы несколько секунд спустя присоединиться к группе мужчин, державшихся отдельно от остальных гостей.

Леди Фэлтон со вздохом покосилась на дочь.

– Вот видишь, дорогая, - сказала она, - как все непросто!

Дэнби пожала плечами.

– Ты же знаешь его, матушка. Упрямый, как все ослы в нашем королевстве. А еще, думаю, он делает так нарочно.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: