Шрифт:
Рикка скривилась от отвращения и плюнула ему в маску.
— Хм, — он провел ладонью по маске. — Ты была лучше, когда исполняла мои приказы. Непослушных нужно наказывать.
Он снова занес руку для пощечины. По его комбинезону заструились искры магии, сливаясь в заряженном кулаке.
Я вкачал в сфирот энергии больше сомы и шевельнулся — теперь магия не мешает. Молниеносно метнулся между ними и перехватил руку доктора за миг до удара.
— Хоо, — выдохнул он. Я не видел его глаз из-за маски, но почувствовал его пристальный, изучающий взгляд.
— Довольно, Шварцен! — крикнула Фубуки. — Рикка, я сказала, что приняла решение. Не вмешивайся. Отпусти её, Шварцен, и поехали.
— Как скажете, госпожа Фубуки, — он убрал руку и, развеяв магию, бросил напоследок. — Моё предложение в силе, Рикка. Возвращайся ко мне. Я с радостью посмотрю, как ты изменилась.
— Н-никогда... — откашлявшись, просипела она.
— Не спеши отказываться. Твоя подруга тоже будет рада тебя увидеть.
— Т-томо?..
Рикка вскинула голову, замерев. Но Шварцен уже скрылся в фургоне и захлопнул дверь. Машина скрылась за воротами, оставив за собой остолбеневших охранников. Я придержал девушку, помогая ей подняться. Её всю трясло от страха.
К нам подошли Юи и Такеми, оба взволнованные до предела.
— Рикка, может, объяснишь, что это было?
— Он чудовище... — всхлипнув, выдохнула она. — Почему ты не остановила его, Юи?! Почему дала забрать её? Он — настоящее чудовище!
— Да объясни ты, черт возьми, в чем дело? Что не так с этим доктором?
Рикка вырвалась из моих рук.
— Ты ослепла что ли? Он — монстр, ему плевать на нашу мать, на всех людей и Империю! Его заботят только садистские эксперименты! Он обожает резать, пытать и убивать!
— Ты в своем уме? — опешила сестра. — У нас такое просто невозможно, ты путаешь...
Издав отчаянный вопль, Рикка сбросила мои руки и бросилась к воротам.
— Какая же ты дура, Юи!
— Постой! Куда ты?
Взбешенная девчонка бросилась за ворота, едва не столкнувшись с охранниками. Юи всплеснула руками.
— Госпожа, мн епослать за ней поисковые отряды? — спросил Такеми. — Вчера наши разведчики видели несколько подозрительных групп в окрестностях особняка. Овада может подослать своих людей, а они такую возможность не упустят.
— Вышлите всех, кто свободен, — Юи устало вздохнула. — Этого еще не хватало.
— Я пойду за ней, — хлопнув девушку по плечу, я поспешил к воротам.
— Я с тобой! — встрепенулась она. — Разделимся, быстрее найдем!
Убеждать, что это опасно и за воротами она станет целью номер один для любого диверсанта, было бесполезно.
* * *
— Она не могла уйти далеко. Может, сбежала к дороге? Или заброшенному храму?
Полчаса мы прочесывали лес, где терялись следы Рикки, но самой её не нашли. Прочитать ее ауру по свежим следам я не успел — воздух до сих пор гудел от мощного выброса магии Шварцена.
Юи шла за мной след в след, водя фонариком телефона.
— Что ты знаешь про этого Шварцена?
— Практически ничего, — Юи кашлянула. — В детстве вроде слышала его имя пару раз, но не помню, где. Но люди его калибра подчиняются напрямую Императору.
— Или вообще никому, — хмыкнул я. — Непохоже, чтобы его вообще волновали кланы.
Притом, что его силе мог позавидовать любой архонт. Только сейчас я понял, что Рикка была права — такое чудовищное поле магии под силу считанным единицам. А ещё — я не увидел, чтобы он делал плетения. Конечно, он мог создавать узоры языком, как дознаватель имперской разведки. Только я не ощущал в нем ни капли человеческого, как в старике с зубочисткой.
Он словно был из другого мира. И я точно знал, заинтересовался он не только Риккой.
Боги всегда чувствуют человека. Но там, на лужайке у парковки, на меня будто смотрели десятки глаз. И ни один не принадлежал людям.
Мы вышли к дороге, так и не найдя следов Рикки. Я обернулся к холму, заросшему лесом.
— Где, говоришь, тот заброшенный храм?
— Вон в той стороне, — она махнула вглубь леса.
— Давай-ка сходим и проверим.
Мы снова погрузились в темный лес. Но через десять минут вышли к заросшим, обшарпанным ступеням лестницы, ведущей к вершине холма.
— Наверху раньше был храм богини Инари, — шепотом пояснила Юи, поеживаясь. — Но лет пятьдесят назад сюда уже перестали ходить люди. А здесь жутковато...
Мы поднялись по ступеням наверх — перед нами раскинулись полуразвалившиеся домики некогда цветущего храма. Десяток обветшалых построек, окружающих широкий, заросший двор. Я покосился на замшелые статуи лисиц и бросил спутнице.
— Давай осмотримся как следует, я иду слева, ты — справа.
Не дожидаясь, пока Юи решится, я зашел за левый ряд построек и пошел вперед через заросли.