Шрифт:
— А в чём дело? — произнёс я.
В глотке поселилось неприятное ощущение, жгучее и тоскливое. Стыд, обида. Лично я себя плохим капитаном не считал. Но и хорошим тоже.
— Да на людей тебе плевать, — сказал Шон. — Нельзя так.
Я едва не задохнулся от возмущения. Я с этим был категорически не согласен.
— Серьёзно?! А то, что я ещё и раны всем зашиваю, и думаю постоянно, как бы где чего раздобыть для команды, да и вообще, — быстро проговорил я, но Шон меня перебил.
— И что? Ты хоть с одним матросом-то поговорил? Узнал? Знаешь, что на баке болтают? О чём думают? Хоть раз к ним спустился, видел, как живут?
Такое мне крыть было нечем. Я промолчал, пристально глядя на ирландца, который невозмутимо держал штурвал.
— Говорили тебе француза не трогать, нет, упёрся. Говорили на Багамы не ходить, к англичанам, всё равно пошёл. Дальше что? Англичан в команду наберёшь? А, ты уже, — насмешливо произнёс Шон.
— А ты бы его подыхать там оставил? — скривился я.
— Я бы оставил, — заявил ирландец.
— У нас людей на две вахты еле хватает, любые руки пригодятся, — возразил я.
Но в чём-то Шон, конечно, был безусловно прав. Я поступил довольно опрометчиво, упустив из своего внимания команду и её настроения. В этом деле нельзя пускать всё на самотёк, если не хочешь однажды выйти из капитанской каюты под прицелом дюжины пистолетов и прогуляться по доске, потому что парни на баке решили выбрать нового капитана.
— И о чём же болтают на баке? — спросил я.
— Пойди и разузнай, — пожал плечами Шон.
Справедливо.
— Кэп, ты пойми. Ты мужик-то неплохой, — добавил ирландец. — Странный слегка, но это ничего. Друг хороший, врачей таких я вообще не видал, храбрости не занимать. Но только похер тебе на всех, да и на себя тоже, а так нельзя. Удачливый изрядно, это да, может, поэтому и терпят тебя.
— Ха... Удачливый... — горько рассмеялся я.
Только если считать за удачу то, что мы всё ещё живы. В остальном нам везло, как утопленникам. Мне даже наоборот казалось, что мы собираем вообще все шишки на пути, какие только можем.
Разговор с Шоном здорово выбил меня из колеи. Гораздо сильнее, чем налетевший шторм и ночь, проведённая в борьбе со стихией. Я не рвался в капитаны, не искал власти и не стремился быть выше других. Но меня выбрали и вознесли на вершину, и я принял это как должное, а зря. Я, пожалуй, на самом деле не заслуживал быть капитаном, и всё это просто недоразумение, но раз уж меня выбрали, то придётся соответствовать. Иначе — смерть.
— Что дальше думаешь делать? — спросил вдруг Шон, отрывая меня от мрачных мыслей.
— Ты о чём именно? — уточнил я.
— В целом, — сказал он.
После его слов я уже и не знал точно. Понимал только одно, нужно набирать команду в голландских и французских колониях, и как можно скорее. Масса новичков, свежая кровь, с ними должно быть попроще, и я смогу проявить себя отличным капитаном. Хотя нужно делать это уже сейчас, и чем раньше, тем лучше.
— В целом? Дойти бы до Мариго без приключений, а там уж видно будет, — сказал я, понимая, что без приключений, скорее всего, не получится.
— Далековато, — присвистнул Шон. — Потом, выходит, на Антигуа?
— Думаю, да, — сказал я.
Шон как-то странно дёрнул плечами, усмехнулся чему-то неведомому.
— Я что-то смешное сказал? — тихо и отчётливо произнёс я, чувствуя, что начинаю злиться. Мне всё меньше нравился этот разговор и насмешливый тон ирландца.
— Нет, — спокойно ответил он. — Удивляюсь, как ты за первой же благородной юбкой потащился. Нет, не кипятись. Просто пораскинь мозгами, стоит ли оно того, или лучше про этого чаехлёба забыть.
— Шон... — тихо произнёс я, сжимая кулаки так, что побелели костяшки.
— Гилберт хоть и мерзавец, а всё-таки такой же пират, как и мы, — хмыкнул он. — Зачем тебе это надо? Молва пойдёт потом. Всякая...
— Молва пойдёт, если я своё слово не сдержу, — отрезал я. — И я себе не прощу потом. И вообще, держите штурвал ровнее, мистер Келли, корабль опять уваливается к ветру.
Шон вскинул брови, улыбнулся своей жуткой улыбкой, но штурвал-таки повернул. А я, взбешённый этим разговором, пошёл прочь, хлёстким взглядом окатывая каждого матроса, попавшегося мне на пути. Мне казалось, что каждый из них слышал всё до последнего слова, и от этого на душе становилось ещё горше.
Глава 27
Я дважды прошёлся от кормы до бушприта и обратно, чувствуя себя как лев в клетке. На душе скребли кошки, неприятное ощущение преследовало меня, куда бы я ни направился. Шон был прав почти по всем пунктам, и умом я это понимал, но согласиться всё равно не мог.
В любом случае, что-то нужно было делать, а снова пускать всё на самотёк — это верный путь к перевыборам капитана, которые мне сильно не понравятся. Поэтому я спустился на нижнюю палубу и отправился в носовую часть, где располагалась команда. Тихо, чтобы не потревожить спящих, я прошёл в кубрик, где парусиновые гамаки свисали с потолка, будто яйца Чужого или какие-то инопланетные коконы, покачиваясь в такт с «Орионом».