Шрифт:
– Я передам письмо на рассвете,– сказал Никола.– Но послушайте, не стоит вам выдвигаться в дорогу на ночь глядя. Я прошу вас, останьтесь. А утром вы сможете выехать с первыми лучами солнца.
Карл кивнул, молча соглашаясь. Отец Никола рассуждал верно: мало от Карла будет толку, если на первой же кочке его конь сломает ногу. Но невозможность действовать в сей же миг жгла его хуже каленого железа. Карл был человеком порывистым и импульсивным, и предпочитал действовать сразу, как только того требовали обстоятельства. И ему было невыносимо мучительно думать о том, что прямо сейчас в Ареццо могли раскрываться адские врата, а он был так далеко.
– Не вините себя,– вдруг сказал отец Никола, словно угадав его мысли.– Я понимаю, как вас мучит мысль о том, что вы так далеко от того места, где гибнут люди.
– Дело не только в этом,– Карл запнулся, не уверенный, что стоит продолжать, но решил идти до конца.– Меня мучит не только это. Я боюсь не справиться.
Отец Никола посмотрел ему прямо в глаза, и Карла вновь поразило его сходство с преподобным Уберто.
– Все чего-то бояться, но не все пробуют делать что-то вопреки страху. В вас великая сила веры, брат мой. Помните об этом.
Старый священник поднялся и ушел в спальню, а Карл еще некоторое время сидел на стуле и смотрел в окно, в темноту. Где-то там, в ее глубине, разгорался адский костер, и Карл был готов на все, чтобы его остановить.
Глава 6. Потухшие свечи
Томас провел в седле уже несколько часов, и с непривычки у него разболелись ноги и спина. Дарио, заметив, что попутчик едва справляется, остановил свою кобылу, и Томас с благодарностью последовал его примеру.
Они еще даже не добрались до Пезаро, хотя был уже полдень. Тем не менее, Дарио настоял на том, чтобы они расположились под раскидистым дубом и сделали привал. Едва Томас попал под сень дерева, он тут же опустился на землю и со стоном начал массировать мышцы на ногах.
«Потому я и не терплю лошадей», Астарот не преминул ввернуть замечание. «Вонючие, неуклюжие, и после них невозможно прямо стоять на ногах».
Томас промолчал. Ему не хотелось признавать, но в этом случае, он был абсолютно согласен с демоном.
– Как вы, святой отец? – Дарио обеспокоенно заглянул ему в лицо, присаживаясь рядом.– Может, мы все же поищем телегу?
– Не стоит,– Томасу стало чуть легче.– Я в порядке, правда. Просто мне нужно привыкнуть. Давай лучше перекусим.
Они достали из сумок припасы и растянулись на траве. Несмотря на жару, их обдувал приятный свежий ветерок, а горячие солнечные лучи не пробивались сквозь густую крону. Томас прикрыл глаза и блаженно вздохнул. Ему раньше не доводилось выбираться за пределы Градара, поэтому все для него было в новинку: дорога, люди, встречающиеся им на пути, дома и сельские угодья. И, если бы не причина, по которой он отправился в путешествие, он чувствовал бы себя абсолютно счастливым.
– Извините, что спрашиваю,– Дарио кашлянул,– но я хотел спросить… Вы живете вдвоем с матушкой?
– Мой отец умер, когда я появился на свет,– Томас не видел нужды лгать или скрывать от Дарио правду.– Моя мать верит, что это была жертва во имя Господа, чтобы Он наделил меня силой.
– А вы сами в это верите?– неожиданно спросил Дарио.
– Нам не дано узнать, что случилось на самом деле,– у Томаса был заготовлен привычный ответ.– Нам остается только принять реальность таковой, которой она является, и уповать, что все происходящее – часть Его плана.
– И вы с детства знали, что будете священником? Простите, если я задаю слишком много вопросов,– смутился Дарио, прихлебывая вино из фляги.
– Пожалуй, да. – Томас провел глазами облака, бегущие по голубому небу.– Мама всегда рассказывала мне про отца, а наш местный священник, отец Бернард, взял меня под опеку и с раннего возраста приучал к работе в церкви. И я искренне полюбил ее. Но знаешь, что меня радует больше всего? Мои прихожане.
Когда я помогаю им обрести спокойствие или решить какой-то вопрос, будь то дележ скота или признание в измене, неважно – меня переполняет радость. Я радуюсь за них так, будто решил не их проблему, а свою. И когда я читаю для них молитву, я верю, что делаю что-то хорошее.
– Таким и должен быть священник,– задумчиво сказал Дарио.– Святой отец в церкви Ареццо и вполовину не так добр и набожен, как вы.
– Уверен, что ты не прав. А что насчет тебя, Дарио? Расскажи о своей семье.
Мужчина допил вино и лег на спину, заложив руки за голову. На его лице появилась блаженная счастливая улыбка.
– У меня жена и две прекрасные дочери. Я каждый день благодарю Бога за них, потому что я – воистину счастливый человек. Моя Карла – красивее женщины я не встречал. Знаете, у нее состоятельная семья – а она все равно выбрала меня.