Шрифт:
– Потому что большая часть из них до сих пор преданна династии Юань, – ответил Чжу Ди. – Они считают моего отца и твоего деда не Сыном Неба, а крестьянином-бунтарем.
Сказать, что Юн был удивлен, – ничего не сказать. Всегда опасаясь своего дяди, принц даже предположить не мог, что поблизости притаился еще один враг, который давно выжидает подходящего момента для удара.
– Я вижу, ты озадачен, племянник, – довольно заявил Чжу Ди. – Оставлю тебя наедине с твоими мыслями.
Сказав это, принц развернулся и зашагал к выходу, однако у самых дверей вдруг остановился, повернул голову и тихо, так, чтобы слуги за стеной не услышали его, сказал:
– На самом деле, мне вовсе не выгодно, если сторонники Юань уничтожат тебя. Тогда мне придется бороться с ними, пусть и ослабленными войной с тобой. Гораздо лучше, если вы уничтожите друг друга, и я спокойно смогу занять трон.
Такое открытое заявление о войне добило выдержку Юна. Еле держась на ногах и изо всех сил сжимая кулаки, наследный принц чувствовал, как зарождается боль в его голове. Подобно круглому черному сгустку, она быстро росла и становилась все невыносимее.
– Ты подумай, племянник, – продолжил Чжу Ди. – Если не хочешь умереть от рук бунтовщиков, зови меня. Вместе мы одолеем предателей, но тебе придется уступить мне трон и удалиться в монастырь. Мне кажется, это достойная плата за жизнь.
– Убирайся, – сквозь стиснутые зубы прорычал Юн.
Боль в голове стала совершенно невыносимой. Принцу казалось, что его череп вот-вот лопнет.
– Как скажешь. – Чжу Ди вскинул руки и толкнул бедром тяжелые позолоченные двери. – Ты знаешь, где меня найти.
Когда дядя покинул комнату, Юн постоял еще некоторое время, а потом тяжело упал на пол. Фанг подлетел к принцу и поднял его на руки. На звук от падения прибежал евнух Пан и две служанки.
– Принеси отвар от головной боли, – приказал Фанг евнуху.
Без лишних слов Пан кивнул и вылетел из покоев, оставив служанок, которые принялись хлопотать над наследным принцем.
Спустя некоторое время он пришел в себя и увидел нависшие над ним встревоженные лица Фанга и Минчжу.
– Вы смотрите на меня так, будто я тоже отправился на тот свет, – пробурчал Юн.
Друзья облегченно вздохнули.
– Юн, выпей отвар. – Минчжу тут же поднесла к губам принца чашу с темной жидкостью.
Вспомнив, какой горький на вкус отвар от головной боли, Юн скривился и отвернулся.
– Не буду. Мне уже лучше.
– Ты как ребенок! – возмутилась Минчжу, но зато чашу все же отставила. Она не любила принуждать людей что-то сделать, потому что ее саму принуждали всю ее жизнь.
– Мой дядя покинул столицу? – обратился Юн к Фангу.
– Да, – кивнул тот. – Думаю, в ближайшее время он нам не опасен.
– Зато опасны шэньши, – вздохнул Юн.
– Ты ему поверил? – спросил Фанг.
– А ты нет?
Юн внимательно посмотрел на друга. Он понимал его сомнения, но почему-то ему казалось, что дядя не лгал.
– Сам подумай, – начал Юн, усаживаясь в кровати. – Почему дед так боялся удара изнутри? Почему никому не доверял? И зачем создал Цзиньи-вэй 3 ?
– А потом вдруг его упразднил? – продолжила Минчжу, которой Фанг передал сказанное Чжу Ди, пока Юн лежал без сознания.
Наследный принц поднял вверх указательный палец, давая понять, что девушка говорит дело.
Фанг хмыкнул.
– Упразднил потому, что Цзиньи-вэй злоупотребляли своими полномочиями.
3
Цзиньи-вэй или «стража в парчовых халатах» – специальный отряд дворцовой гвардии, придворная тайная полиция, которая подчинялась только императору Чжу Юаньчжану.
– У нас почти все чиновники злоупотребляют своим положением, – фыркнула Минчжу. – Что же, всех гнать?
Фанг замолчал, признавая аргумент.
– В любом случае, нам надо быть наготове, – задумчиво сказал Юн. – И начинать наращивать силы.
– Думаешь, нам уже нужны наемники? – спросил Фанг.
– Да, пора призвать Летающих драконов.
Глава 10
– Как это тебя не будет рядом?! – возмущенно закричала я.
Принц Чжу Ди молча развел руками, мол, так вот вышло. Он стоял передо мной в кожаных доспехах и с мечом за поясом. Залетел ко мне и объявил, что уезжает и что мне придется втираться в доверие наследника без его помощи.
– Куда ты намылился?! – злобно поинтересовалась я. Как вообще можно сваливать в такой момент?!
– Что сделал? – не понял мужчина.
Я закатила глаза и раздраженно пояснила:
– Куда ты собрался?
– Обратно в Пекин.
– Зачем?
– Юньвэнь отослал. Не хочет, чтобы я присутствовал на похоронах и коронации.
– Почему? – не унималась я.
Чжу Ди пожал плечами.
– Наверно, потому что боится. Он же трус.
Я задумалась, вспоминая прочитанные мной статьи в Интернете. Информации об императоре Юньвэне было мало, потому что он правил недолго и не успел совершить ничего значимого. К тому же, я не сильно им интересовалась, потому что планировала попасть на начало правления его деда, так что вспомнить, на самом ли деле Юн отослал своего дядю, я не могла. Будем надеяться, что так. Не хватало мне еще временного парадокса из-за изменений в истории…