Шрифт:
— Для начала изучу наработки моей предшественницы…
— О, это займёт у вас не больше минуты. — Губы женщины пренебрежительно изогнулись. — Не в моих правилах очернять коллег из параллельных ведомств, но Луиза не сделала ровным счётом ничего из того, что была обязана. Не уверена даже, что диплом этой пигалицы подлинный. Поначалу мы с Глафирой ещё пытались ей помочь, тем более девочка была довольно убедительна, но инцидент, в котором едва не погибла вся звезда ортанеан, открыл её истинное лицо.
— Расскажете? — уточнила деликатно, для себя уже решив, что по возвращении устрою мерзавке достойную взбучку.
Одно дело сталкивать лбами лаборантов, когда максимальный ущерб здоровью — это выговор от начальства, совсем другое — ставить на чашу весов своей выгоды чужие жизни.
— Всенепременно, — чинно кивнула биолог и сразу же многозначительно прищурилась. — Чуть позже, когда командор перестанет прожигать меня негодующим взглядом и поймёт, что это неизбежно. Как насчёт партии в маджонг через пару часиков у меня в каюте?
Об этой игре я слышала лишь краем уха, не зная даже правил, но отказываться не стала. Уверена, меня никто не поднимет на смех, а игра — это своего рода предлог для новой встречи и задушевных разговоров, но никак не единственный вариант скрасить часы нудного перелета.
— С удовольствием.
— Глафира, и вы приходите, — дружелюбно прощебетала Улла, с таинственной усмешкой наблюдая, как к нам приближается уже отобедавший командор.
— Всенепременно, — заверила её врач и тоже повернула голову к Кайреду.
Ни капли не смутившись от нашего повышенного внимания, командор обратился напрямую ко мне:
— Лейтенант, прежде чем вашим свободным временем завладеют наши деятельные дамы, не могли бы вы уделить мне пару минут?
— Конечно, командор.
— Тогда пройдёмте.
Заинтриговав, причём не одну меня, Кайред направился на выход. Я взялась было за свой поднос, чтобы унести пустую посуду обратно на раздачу, но Улла заверила, что прекрасно справится с этим сама, а капитана лучше не задерживать.
Не забыв поблагодарить, поторопилась за мужчиной, мысленно гадая, что ему могло понадобиться от меня так срочно, но на ум как назло ничего не шло, и я решила повременить с догадками. Смысл изводить себя предположениями? Натворить здесь я ещё ничего не успела, а моё прошлое безупречно, как у любой ведьмы рода Лиамэ.
Нет тела — нет дела.
Шучу.
Глава 3
Тем временем мы дошли до личных кают, и командор, приложив ладонь к своей, любезно пропустил меня первой. Заходя, не забыла кинуть пытливые взгляды по сторонам, оценивая размеры и комфорт помещения, а также выискивая хотя бы что-то, что могло пролить свет на внутренние качества повзрослевшего Кая, но каюта была так же безлика, как и моя.
Однако, раза в два больше и рассчитана на одного.
— Присаживайтесь. — Командор активировал для меня кресло напротив внушительного голоэкрана на полстены, которое выросло прямо из пола, и я по достоинству оценила слияние технологий множества рас — умением манипулировать материей славились дварки, великие генноинженеры и просто фанатики от науки под названием «Изобрети что-нибудь эдакое!». — Чай, кофе? Или что покрепче?
— Командор, вы меня настораживаете, — усмехнулась иронично, всем своим видом давая понять, что шутку оценила. — Предстоит тяжелый разговор или вы планируете воспользоваться моей доверчивостью?
— Что? — Я сумела привести Кая в замешательство. Он даже не сразу расшифровал мой намек, но, когда это удалось, оскорбленно поджал губы и негодующе прищурился. — Лейтенант…
— Зовите меня Александра, пожалуйста, — перебила его бесцеремонно и тут же закрепила позиции. — Надеюсь, дружеские отношения не противоречат вашим убеждениям?
— Предпочитаю не смешивать работу и личное, — суховато отбрил командор и сел напротив во второе кресло.
— М-м? А Луиза говорила иначе… — улыбнулась я многозначительно, давая понять, что знаю куда больше, чем ему хочется.
— Кстати, о Луизе, — ещё сильнее посуровел Кайред. — Именно о вашей предшественнице я и хотел поговорить. Не знаю, какие слухи до вас дошли, а может и не только слухи, но я не позволю данному инциденту испортить экспедицию, на которую возлагаются столь грандиозные планы. Из-за мисс Норвулд мы и так потеряли почти месяц и едва не лишились шестерых членов экипажа. Тут… — мне вручили планшет, — подробный отчёт о нашей первой попытке исследовать Никао, который я уже отправил своему руководству. Вряд ли он станет достоянием общественности, но вы обязаны быть в курсе всего, что произошло за эти дни.