Вход/Регистрация
Не такая, как все
вернуться

Лэнгтон Джоанна

Шрифт:

— У него плохая репутация в отношении женщин.

— Он молод, и с какой стати ты имеешь наглость его критиковать за это? Что за бред, честное слово! — воскликнула Диана.

— Если ты собираешься стать моей женой, тебе придется научиться выслушивать мою точку зрения.

От его тона холодок пробежал по ее телу, и Диана побледнела.

Она опустила глаза, гадая, как они могут так неистово спорить, когда всего лишь несколько минут назад были в объятиях друг друга. Что за ирония, как только с ней случается беда, рядом оказывается Флэш, спасая ее своей дружбой. Но Карлос навряд ли оценит это, потому что подрался с Флэшем день назад.

— Ты будешь так занята планированием свадьбы, что на другое у тебя просто не хватит времени, — добавил Карлос. — А после у тебя забот только прибавится.

Слушая, как течет вода в душе, Диана медленно оделась. Похоже, Карлос считает ее маленькой глупой девочкой, которую можно завлечь чем угодно. У нее никогда не было никаких намерений завязывать любовные отношения с Флэшем. Может, у Карлоса какие-то допотопные взгляды на роль женщины и жены: например, она не может взглянуть ни на какого другого мужчину, кроме как на мужа. Поразмыслив так, Диана решила, что для нее будет лучше вернуться обратно в спальню.

Когда она пришла к себе, ее озарило внезапное понимание странного поведения Карлоса. Он ревновал ее! Почему она раньше не догадалась? Неуязвимый Малдонадо ревновал ее к Флэшу. Так же он реагировал на Грегори в самом начале их отношений. Диана облегченно улыбнулась. Карлос был сложным человеком, иногда очень прямолинейным. И он не был уверен в ней. Чем больше она об этом думала, тем сильнее любила его. Оказывается, и у самоуверенных, твердых как гранит людей бывают слабые места.

Глава 9

Свадебное платье, купленное Карлосом в Дублине, доставили в Кроссроудс в большой коробке, перевязанной серебристой лентой. К платью прилагались перчатки и фата. Диана у себя в спальне распаковала все это и разложила на кровати. Ей хотелось немедленно примерить сверкающий мелкими стразами воздушный наряд. Но в дверь постучали, и вошла Джудит.

— Твой отец ждет тебя в гостиной, — сказала она.

Диану охватил испуг и удивление.

— Джеймс Маршалл здесь?

— То, что он первым сделал шаг тебе навстречу и пришел повидаться, делает ему честь, — мягко пояснила старушка. — Постарайся быть великодушной.

Полная любопытства и неловкости, Диана, как деревянная, вошла в гостиную.

Маршалл очень изменился с момента их первой встречи. Его лицо осунулось и покрылось сетью мелких морщинок. Он был мало похож на прежнего, холеного и важного господина, которого она встретила тогда в замке Хоуп, и выглядел теперь уставшим и озабоченным.

— Если бы не Карлос, я бы вряд ли решился прийти, — начав разговор первым, честно признался он.

Диана не смогла скрыть удивления.

— Карлос?

— Он убедил меня, так как сам я не был уверен, что ты захочешь встретиться со мной.

— Пожалуйста, садитесь, — предложила она. Гость грузно опустился в кресло и продолжал:

— Я полагаю, что ты хотела бы знать о наших отношениях с твоей матерью?

— Да. — Диана почувствовала облегчение от того, что он сам начал этот нелегкий разговор.

— Когда мы встретились, Рейчел было чуть больше двадцати. Но она уже была замужем за человеком, который ей годился в отцы и, как позже выяснилось, не мог иметь детей, — сказал Джеймс со вздохом. — Начав учиться в университете, она стала общаться со сверстниками и вскоре пожалела, что связала свою жизнь с пожилым мужчиной.

— Но вы когда-нибудь любили ее? — жестко спросила Диана.

— Я очень увлекся ею. Хотя уже тогда был обручен с Элис. Но та была дома, далеко от меня, — сказал он. — Не стану лгать, я видел в нашей связи с Рейчел безопасную отдушину для нас обоих и не думал, что все так получится…

— И как все это было?

— Сперва родилась твоя сестра, а через год — ты. И если появление на свет первой девочки муж Рейчел воспринял с удивлением, то твое появление обеспокоило его не на шутку. Он прошел медицинское обследование, подтвердившее его бесплодие, и развелся с твоей матерью. Тогда она явилась ко мне, и мы объяснились…

— Объяснились? — не поняла Диана.

— Да, я не любил ее, не был готов исполнять обязанности отца и чувствовал себя загнанным в ловушку, — признал он с унылым сожалением. — Мы поговорили с твоей матерью, я дал ей значительную сумму, она уехала и увезла вас. Больше мы с ней не встречались.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: