Шрифт:
Габриэль всю свою сознательную жизнь провел в море, и мало, что знал о приличиях в светском обществе. Читать и писать его учил капитан Броган, а всю остальную информацию и знания Габриэль черпал из книг. Вот почему у него столько полезной литературы. Он даже выучил несколько языков.
— Я считаю наоборот, что женщина, читающая такие книги наоборот интересна и очень умна, — сказал Габриэль.
— Только вот мужчины не любят умных женщин, по крайней мере не женятся на таких… — тихо прошептала Электра.
Доминик услышал нотки грусти в её голосе.
— Ну не знаю, не знаю… Если я и женюсь когда либо, то буду выбирать себе женщину умную, а не пустоголовую кокетку. Семейная жизнь не ограничивается только супружеской постелью, — улыбнулся Габриэль, — мне хочется иметь не только жену, но и друга, и хорошего собеседника.
— В этом то и дело… Вы так говорите потому что не принадлежите к высшему обществу…
Замечание Электры, оставило неприятный след в душе Габриэля.
Скажи ей кто ты на самом деле, — сказал внутренний голос.
Нет, — мысленно ответил Габриэль внутреннему голосу. — Пусть я и ношу титул маркиза, но общество пока мне чуждо.
— А Оливер? Как относится к этому ваш жених? — спросил капитан, глядя прямо в глаза Электры.
— Не знаю… — Электра не соврала. Она действительно в тот вечер так и не поняла, что на самом деле думает об этом Оливер. Он повел себя очень странно, и казалось был чем-то расстроен. — Наверно, ему тоже это не нравится.
— Значит он глупец! — пробурчал Габриэль.
— Нет, он хороший! — Электра встала на защиту возлюбленного. — Он добрый, сильный, красивый. И очень умный.
— Не такой он и умный, раз его невеста спешит его выручать через океан. — С вызовом посмотрел Габриэль. Ему было неприятно разговаривать с Электрой о её женихе, а тем более слышать как она поет о нем дифирамбы.
Электра встала с ящика, и подошла к поручням. Смотря некоторое время на темные волны, она сказала:
— Оливер не знает, что я еду к нему…
Габриэль не верил своим ушам. Значит она приедет в Бостон и будет шататься по городу одна? Что за взбалмошная девчонка!
— Ну вы хоть знаете, где его искать?
Молчание Электры было красноречивее всяких слов.
— Я не могу понять… Вы едете к жениху, который находится в Бостоне, но он не знает о вашем приезде, а вы в свою очередь не знаете где его искать? Я вас правильно понял? — гнев рос в душе Габриэля.
Электра опять молчала.
— Что же это за жених, Электра? — его голос начал срываться на крик. — Или он вам никакой не жених? — Габриэль со соскочил с ящиков и, подойдя к девушке, повернул ее к себе лицом и встряхнул за плечи. — Отвечайте же! Черт бы вас побрал! Я жду ответ!
Электра подняла на него глаза, и он увидел, что в глазах стояли непролитые слёзы…
— Вы не понимаете! Ничего не понимаете! — закричала на него Электра, и по щекам потекли слезы. — Он любит меня! Любит! А я люблю его!
— Тогда где же он, Электра? — парировал Габриэль.
— В Бостоне. Готовится к свадьбе. Но невестой, к сожалению, должна быть не я.
Глава 9
Нам всегда кажется что нас любят за то, что мы хороши. А мы не догадываемся, что любят нас от того, что хороши те, кто нас любят.
Л.Н. Толстой
— Как не вы? — В голосе Габриэля слышались злые нотки, он едва сдерживал гнев. Маленькая обманщица! Чертовка! — А кто же?
Электра оперлась грудью на поручень и свесила голову вниз.
— Какая то дочка одного богатого старика. Он владелец верфи … — ответила она, пытаясь успокоится, но иногда всхлипывала.
— И? Неужели вы думаете, что человек может женится на другой, если пылает к вам большой любовью?
— Да! — закричала Электра и посмотрела ему в глаза. — Может! Может, когда его семья стоит на пороге разорения! И когда он думает, что одного моего приданного будет мало! — Электра перешла на крик.
— И что же изменилось? — голос Габриэля был спокоен, но холоден.
— Я получила наследство от бабушки, и теперь у меня достаточно денег, чтобы помочь семье Оливера. — Увидев насмешливую улыбку Габриэля, Электра добавила: — Вот увидите, как только он узнает, что теперь нет нужды в деньгах, он не женится на этой американке!
— Вы либо действительно сильно влюблены, либо до безумия глупы… — Сказал Габриэль. — Если вы считаете, что его любовь можно купить монетами, то это не любовь. Это может быть желание, страсть… В конце концов торговая сделка… Но не любовь. Вы понимаете, Электра, что покупаете себе мужа? И будет его любовь так же сильна, когда у вас закончатся деньги?