Вход/Регистрация
Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1
вернуться

Деметра Анна

Шрифт:

— Извините, я вас напугал. — проговорил Джон, поняв, что указывают на него, вылезая из ямы. — Вы местные?

— Да, я, да. — проговорила одна из них. — Но я вас не знаю. И что вы копали ночью?

— Не поймите меня не правильно, я искал своего отца — Азенка Макфи, он здесь живёт. — проговорил Джон. — Но потом…

И Джон кратко изложил произошедшее с ним: соседа, лес, встречу с медведем, пожар и найденный гроб. Он пытался вызвать доверие, но для чего? Для помощи, в мести?

— Какай кошмар! — проговорила девушка не из деревни. — Сколько вам пришлось пережить!

— Да уж, вы верно везунчик. — проговорила девушка из деревни. — Думаю, мистер Расселл уже успел скрыться. О нём стоит немедленно сообщить. И этот пожар, видимо это и вправду был он. Но не будем обвинять его заранее, пусть с этим разбираются те, кто должен. Как вы могли заметить, мисс Нафиса пострадала от пожара в деревне, поэтому сейчас мы направляемся к станции Свободы. Там есть врач, и телефон я думаю тоже, вы можете сообщить о произошедшем полиции. Пойдёте с нами? Мистер…

— Джон, моё имя Джон. — ответил он, наконец разглядев ожог на ноге одной из девушек, в темноте. — У меня есть возможность позвонить и сейчас, но я вижу, что вам нужна помощь, так что с радостью составлю вам компанию. Но неужели вся деревня сгорела? И что ещё за станция Свободы? Никогда не слышал об этом месте.

— А меня зовут Дороти, а это как вы уже поняли, Нафиса. — проговорила деревенская девушка, указывая на получившую ожог. — Все дома в деревне прогорели, поджигатель распространил огонь в центре, откуда он разошёлся по всей Плакли. К счастью, жители успели уйти в лес, скорее всего они уже на станции Свободы, которая представляет из себя небольшой лагерь людей, называющих себя хиппи. Но в отличии от своих предшественников из шестидесятых, которые отказывались от любых вещей, условий, что предлагал им мир «несвободы», они работают. Я тоже, давным-давно была бы в лагере, но по дороге услышала стоны и решила проверить, что происходит, может кому-то нужна помощь. Ваш отец так же, как и я, шёл в конце нашей ночной «кавалерии» и хотел пойти со мной, но я отправила его вместе с вашей тётушкой — мисс Марией, скорее выбираться из пылающей деревни. Он, конечно, долго отпирался, говоря, что одной мне идти опасно, но в итоге сдался и они ушли вперёд. Я же, как вы могли догадаться, встретила среди полыхающих домов, хромающую Нафису, предложив свою помощь. Итак, мы вместе стали выбираться из Плакли. Двигались мы медленно из-за её травмы, так что, как видите, нагнать деревенских мы пока не смогли.

«Значит отец и тётушка Мария в порядке»

«Остаётся только дойти до этой станции Свободы»

— Тогда нам следует поспешить. — проговорил Джон, подхватывая Нафису под вторую руку и начиная медленно двигаться в сторону леса. — Надеюсь, не увидеть на этой станции Свободы, тусующихся детей цветов, предварительно накачавшихся наркотиками.

«Которые после приносят в жертву не в чём неповинных людей»

«Лагерь Свободы…свободные люди…свободные хиппи…»

«Слишком меня это настораживает»

«Не так давно, как раз писали о секте, которая придерживалась традиций хиппи»

— Вы слишком старомодны! — проговорила Дороти, слегка посмеиваясь. Вы сможете увидеть там только цветастые юбки, плетенки из ниток макраме в виде «фенечек» и ксивник*. Они хорошие люди.

«Посмотрим»

Они были уже у самого леса, как Джон вспомнил о важной детали: — Там ведь медведь, вы не боитесь?

— Не думаю, что он пойдёт на запах гари. — спокойно проговорила Дороти. — Мы все пропахли дымом.

«Наверно»

— Хотя нет, ни все. — заулыбалась она, направляя свой палец в сторону Джона. — Вы верно, всё ещё добыча.

От Джона реакции не последовало. Должен ли был он смеяться над этим, или и вправду начинать бояться. Дороти первой уверенно шагнула в лес, за ней и Нафиса, поэтому Джону пришлось быстрее подстроиться под их шаг, чтобы не упасть самому и не уронить пострадавшую. Возвращение в тёмный дар природы не очень радовало Джона, всплывая недобрыми картинками у него в голове. Здесь, он не чувствовал себя в безопасности, даже с новыми попутчицами. Чтобы не зацикливаться на жутких воспоминаниях о произошедшем в лесу и его неменяющихся в темноте пейзажах, Джон, медленно шагая по сухим веткам, некоторые из которых жалобно ломались у него под ногами, решил, наконец, рассмотреть своих новых знакомых.

Внешность Нафисы отличалась от привычного его глазу. У неё была более темная, чем у англичан, кожа, черные волосы, заплетённые в тугую и необычную косу. Глаза, подобного цвета, что и её волосы, показывавшие её глубокий, кошачий взгляд. На лбу у

* Ксивник — небольшая нагрудная сумочка для документов — до сих пор встречается среди аксессуаров молодежного гардероба, хотя и предназначение ее давным-давно изменилось.

девушки было красное пятно, возможно как-то связанное с её культурой, как и её наряд — зелёное платье, с светло-красными цветами, напоминающее индийское сари*.

Дороти, из-за положения в котором они двигались, рассмотреть было сложнее. Её белая кожа, в темноте, казалась, совсем бледной. Огромные голубые глаза, прикрываемые полосой тёмных, густых ресниц, смотрели прямо, источая невероятную уверенность, их обладательницы. В профиль, её нос казался совсем крошечным, а тёмные разводы от пепла, придавали ему необычную остроту. Губы, которые прежде, как мог заметить Джон, расплывались в широкой улыбке, сбоку казались не такими большими. Им явно не требовались чудеса косметики, так как даже в полутьме они обескураживали своим алым цветом. Похожие по цвету волосы, но более тёмные, и скорее напоминающие терпкое красное вино, были собраны в незамысловатую причёску, с оставленными впереди несколькими мелкими прядями, которые делали её лицо ещё более изящным. В отличии от Нафисы, на Дороти была более простая одежда: белая рубашка, украшенная рюшечками у горловины и по бокам, рядом с пуговицами; тёмно-красный кардиган, который закрывал почти всё её тело, и такого же цвета юбка, чуть доходившая до её колен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: