Вход/Регистрация
Роза песков
вернуться

Ром Полина

Шрифт:

Отвезя брата и фаранда Бушара в гостиницу, Нариз велела спешно нанятому кучеру прокатить ее по центру города. Советы портнихи - это, конечно, прекрасно, но она и сама должна понимать, какой гардероб ей нужен. К вечеру, только-только определившись с тканями и фасонами, она вернулась в гостиницу, где вместо ужина ее ждал разговор с фарандом Бушаром.

— Фаранда Нариз, я бесконечно благодарен вам за избавление от рабства, за помощь. Но понимаете, — старик замялся, — я думаю, пока не поздно, нужно отменить мой заказ на шелковый вязаный дублет, тем более, что вы заказали мне два, разного цвета. Увы, я совсем не уверен, что тайник сохранился, я также не уверен, что смогу что-то получить по этим бумагам. Понимаете? Боюсь, что просто не смогу расплатиться с вами.

Нариз вздохнула – ей хотелось есть, пить и спать, а еще, желательно, принять душ. Признаться, поездка в трясущейся карете вытянула из нее все силы. Однако, понимание того, что она не может бросить старика волноваться дальше, да и просто уже не может бросить его барахтаться одного в так скверно встретившем его городе, заставили ее решиться на объяснения, с которыми она не хотела торопиться.

— Фаранд Бушар, когда мы бежали, мне удалось прихватить с собой некоторую часть приданого. Поэтому вам не стоит волноваться о нашем благосостоянии. Через несколько дней мы все получим достойную нашего ранга одежду, вы займетесь восстановлением своего имени, и сразу после этого я выкуплю ваш дом. И, независимо от того, сохранились ли деньги в тайнике, у вас в вашем доме всегда будет теплая комната, пища и достойное вас обслуживание. Поверьте, я прекрасно вижу, как аккуратно и деликатно вы обучаете моего брата. Он потерял отца, к которому был сильно привязан. И вы в какой-то мере даете ему то, чего он лишен. Кроме того, с нами в кибитке приехал очень хороший груз специй, так что волноваться о деньгах вам не стоит.

Старик посмотрел Нариз в глаза, молча покивал каким-то своим мыслям и ответил:

– - Благослови вас Эрина Милосердная, фаранда Нариз. Мне кажется, именно она сжалилась надо мной и сплела нити наших судеб.

Глава 29

Глава 29

Первую одежду от портных принесли для мужчин через четыре дня. Нариз с удовольствием оглядывала в миг похорошевшее семейство.

Фаранд Бушар выглядел очень представительно. На нем был бархатный темно-коричневый дублет, простеганный золотой нитью, с пышными у плеча рукавами, сужающимися к запястью. Из-под рукавов и на вороте пенилось белоснежное кружево нижней рубахи. Такие же бархатные брюки, заправленные в сапоги с мягкими голенищами.

Пояс достоин был отдельного описания. Совсем не похожий на пояса Сарандана, он не завязывался, а застегивался на талии на массивную золоченую пряжку. Тонкая кожа с подкладом была расшита черным шелком в перебивку с золотом, повторяя небольшой рисунок – контур летящей, атакующей птицы – родовой герб фаранда.

Пояса фаранд заказывал лично, также у старого, знакомого мастера. К этому всему прилагался широкий, подбитый коротким серым мехом плащ с капюшоном. Седые волосы по бокам лысины сбриты, зато образовалась небольшая, аккуратно подстриженная бородка благородного серебристо-стального цвета.

Нариз видела, что в центре города многие высокородные не отказывают себе в украшениях. Поэтому к одежде, порывшись в золотых запасах, она выдала фаранду Бушару два массивных перстня и тяжелую золотую цепь. Его небольшой меховой берет Нариз заколола крупной богатой брошью с рубинами.

Сейчас фаранд выглядел солидно и представительно, каждому встречному был понятен его социальный статус.

За эти месяцы Гуруз похудел и немного подрос. Темные волосы, которые в начале пути больше напоминали короткий ежик, отросли и жесткой смоляной шапочкой лежали на голове. «Стоит чуть убрать с висков» — подумала Нариз.

Его костюм отличался от одежды фаранда только цветом и металлом. Светло-серый, с серебряной отделкой, черным кожаным поясом с крупной бляхой. Гуруз как-то неуверенно поправлял на голове берет и с любопытством рассматривал богато вышитые перчатки. По нему было видно, что в новой одежде ему несколько неловко, хотя смотрелся он, с точки зрения Нариз, просто отлично. «Ничего, привыкнет, оботрется, да и кожа за зиму посветлеет. Главное, что он не выглядит маленьким бродягой».

Ее платья обещали прислать только завтра, поэтому, чтобы не портить впечатление, фаранд Бушар и Гуруз поедут сегодня по делам вдвоем – пора было восстанавливать титул фаранда.

Вернулись они очень поздно вечером. Брат был молчалив и как-то странно собран. А вот фаранд Бушар был слегка пьян и безусловно счастлив. Он многословно принялся рассказывать о том, сколько знакомых он успел повидать, как приятно ему было встретить фаранда Игио, как обрадовался ему фаранд Миронг, и так далее, и так далее.

С трудом уговорив его лечь спать, Нариз, измотанная долгим ожиданием, отправилась готовиться ко сну, когда в дверь тихонько поскребся брат.

Понимая, как давят на привычного к просторам степи мальчишку каменная столица, чужие манеры, обычаи и все еще непривычная речь, Нариз вздохнула и отставив горячую воду, которую принесла горничная, села напротив брата за стол, взяла его за руку, слегка погладила сжатые в кулак пальцы и сказала:

— Не волнуйся, Гуруз, все будет хорошо. Мы с тобой молодые. У нас впереди целая жизнь, и мы всему успеем научиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: