Шрифт:
В том, что я на верном пути, я убедилась, ступив в первую коровью лепешку, вторая только укрепила мою уверенность, а уж когда я услышала петухов, то запрыгала от радости на одной ножке. Уж очень я утомилась с непривычки блуждать по пересеченной местности. Вскоре на горизонте показался большой грязно-белый сарай. Я сразу догадалась, что это ферма, в окрестностях славного города Котова (он же Виллабаджо) такие тоже имеются. Коровы на этих фермах изможденные, как узники Освенцима, с ног до головы облепленные мухами, стоят по колено в навозной жиже. Они, наверное, хороши в качестве наглядного пособия для изучения анатомии парнокопытных, а вот на бифштексы их не пустишь, разве что на суповые наборы. Ну что ж, по крайней мере сковородки драить не потребуется.
Так вот, вблизи местная ферма выглядела точь-в-точь, как котовская. И коровы, и пьяный (в пять утра!) скотник, в философской задумчивости стоявший посреди скотного двора, опершись на воткнутые в кучу навоза вилы.
— Где тут у вас телефон? — спросила я его без обиняков.
— Ась? — От неожиданности скотник покачнулся и чуть не упал в навоз, но в последнее мгновение все-таки удержал равновесие.
— Где у вас телефон, спрашиваю?
— В конторе, где ж еще…
— А контора где?
— В деревне.
— Трофимыч, пьяная морда, где ты там? — Какая-то баба, очень даже возможно, та самая, что удирала от меня возле речушки, высунулась в расхлябанные ворота коровника.
— О, меня вызывают! — с удовлетворением заметил пьяный скотник и многозначительно поднял вверх указательный палец. Можно было подумать, что его «приглашают» не за коровами убирать, а принять участие в расширенном совещании «большой восьмерки».
— Ну а деревня где? — У меня были более приземленные заботы.
— Там, — скотник махнул рукой куда-то в сторону речушки, выдернул из навоза вилы и, преисполненный сознания собственной незаменимости, шаткой походкой направился в коровник.
— Как хоть она называется, ваша деревня? — крикнула я ему вслед.
— Роте Фане…
Что ж, неплохое название для деревни, можно сказать, исконно русское.
Я вздохнула, поежилась от утренней прохлады и снова двинулась в путь по дороге, мощенной коровьими лепешками. И километра через полтора наткнулась на ржавый указатель «Роте Фане», перебралась по шаткому мостку через речушку и вышла наконец к человеческому жилью. Без особого труда нашла контору среди двух десятков деревянных домиков (по вывеске «Контора отделения № 5») и, усевшись на ветхую скамейку, стала дожидаться, когда она откроется.
Следующие два часа можно смело выбросить из моего рассказа так же, как и из жизни, потому что в течение этого времени ровным счетом ничего не произошло. Ни хорошего, ни плохого. Потом появился пожилой дядька в очках и открыл дверь конторы. Дядька оглядел меня с ног до головы с явным неодобрением, но позвонить разрешил, предупредив, чтобы я не трепалась долго. Я клятвенно обещала не разорять деревню и уложиться в шестьдесят секунд.
Вы будете удивляться так же, как и я, но Инга отозвалась буквально на третьем гудке.
— Куда ты пропала? — заорала она в трубку.
— Потом объясню, а сейчас быстро собирайся и приезжай за мной. — Я поглядывала на дядьку и строчила со скоростью станкового пулемета:
— Я нахожусь в деревне Роте Фане. Это… Это…
— …Семьдесят пятый километр Зарубинского шоссе, — подсказал мне дядька.
Я сдержанно поблагодарила его кивком головы и выпалила в трубку:
— Семьдесят пятый километр Зарубинского шоссе. Буду ждать возле конторы.
— Какая еще контора? — истошно завопила Инга, но я ее уже не слушала.
Глава 14
— Что-то я не пойму… Как ты здесь оказалась? — Это были первые Ингины слова, когда она подкатила на своем изрядно запыленном «мерее» к колхозной конторе.
— Меня сюда подбросили, — хмуро пробормотала я, захлопывая за собой дверцу Похоже, я успела превратиться в местную достопримечательность за те четыре часа, что в общей сложности проторчала на скамейке, и теперь чуть ли не вся деревня высыпала полюбоваться, какая крутая тачка за мной приехала.
Да еще и с бабой за рулем. Небось не каждый день у них случаются такие развлечения.
— А что у тебя с лицом? — покосилась на меня Инга.
Я подалась вперед, посмотрела в зеркало заднего вида и невольно присвистнула. Колючие кусты потрудились надо мной на славу: левая щека вся в сеточке мелких ссадин и распухла, на шее здоровенный кровоподтек. Рваная одежда вообще не в счет. То-то баба на велосипеде шарахнулась от меня, а конторский дядька не спускал подозрительного взгляда.
Пока мы тряслись по ухабам, Инга без устали плела небылицы о том, как она за меня переволновалась. Я ее слушала вполуха, стремительно погружаясь в тягучую дрему. Как-никак всю ночь не спала. Я бы так, наверное, до Москвы расслаблялась, если бы Инга музыку не врубила. Ну никакого в ней человеколюбия.