Шрифт:
Видение резко оборвалось, выбросив фрейлину обратно в настоящее. Сейчас, видя перед собой всё те же зелёные глаза Наваррского, Мадлен сопротивлялась увиденному. «Что это было? Нет, нет, я никогда не пойду на поводу своих страстей и не поддамся чарам Анри. Это просто какое-то наваждение. Это всё нереально», – успокаивала себя фрейлина, понимая, что её видения всегда сбываются.
Тем временем Наваррский, касаясь запястья фрейлины, произнёс:
– Десятки женщин, порой весьма изощрённо, пытались обратить на себя моё внимание. Они искали способы соблазнить меня, желали остаться со мной наедине. Но я не припомню ни одной, кто так же, как и вы сейчас, отвергли бы меня.
– Мне приятно быть первой, – отгоняя от себя воспоминание о странном видении, сказала Мадлен, – говорят, такие люди запоминаются на всю жизнь.
– Верно говорят. Этот день и ваши слова навсегда сохранятся в моей памяти.
Девушка плавно освободила свою руку и направилась к двери.
– До свидания, Анри.
– До скорого свидания, мон этуаль.
Когда за фрейлиной захлопнулась дверь, Наваррский взял со столика бокал вина и залпом осушил его. Обычно лукавый, хитрый взгляд сейчас стал серьёзным. Мужчина сдвинул брови и выглянул в окно, наблюдая за тем, как девушка садится в карету. Он был слегка зол на неё, возбуждён и заинтересован. Ещё ни одна женщина не позволяла себе вот так разбрасываться его предложениями, его покровительством. Высокородные дамы из богатых семей, нередко замужние, искали способы сблизиться с ним. Почему же обычная фрейлина из семьи обедневшего аристократа так легко отказалась от этой близости? Он мог дать ей всё: наряды, украшения, положение в обществе, но её это будто не интересовало.
«Может быть, она играет со мной?» Ответа на этот вопрос никто, кроме фрейлины, дать не мог. Опустившись в кресло, Наваррский ещё долго крутил в руках бокал, припоминая каждое слово, сказанное девушкой, каждый её взгляд, движение. Он тщетно пытался разгадать скрытую в ней загадку. Ничего не получалось, и это не давало Наваррскому покоя.
Тем временем восстание в Париже разгоралось всё сильнее. Горожане, недовольные правлением Генриха, вместе с солдатами де Гиза стали возводить баррикады и давали жёсткий отпор королевским войскам. В узких улочках повстанцы загоняли гвардейцев в ловушки, отрезали путь к отступлению и расстреливали с крыш и из окон домов. На одной из улиц Парижа терпел крах швейцарский гарнизон Генриха III. Им на помощь были высланы гвардейцы из личной охраны короля.
– Оружие на изготовку! – крикнул Фабьен. – Они хотят зажать нас в этом переулке.
Раздались выстрелы. Гвардеец подстрелил одного из стрелков, засевших на крыше. С гулким грохотом его тело упало на землю, хрустнув позвонками. В следующее мгновение в королевские войска полетели камни. Прикрывая руками головы, гвардейцы старались рассмотреть, в каких окнах засели бунтовщики.
– Получайте, твари! – кричали горожане, вставшие на сторону де Гиза. – Вот что мы думаем о нашем короле!
Одному швейцарцу не повезло. Крупный булыжник, попав точно в цель, пробил ему голову. Брызнула кровь, и мужчина в судорогах повалился на землю.
– Так их! Не жалейте! – вопили бунтовщики.
Гвардейцы вскинули мушкеты, и вновь раздалась канонада. Редкие пули попадали в цель, большинство вылетали, так и не поразив врагов. Когда у повстанцев закончились камни, в ход пошли арбалеты.
– Отступаем, нужно выбраться на открытое пространство! – командовал Фабьен.
Месье Триаль, перебираясь через баррикады, уводил отряд прочь. С крыш на гвардейцев дождём посыпались стрелы. Укрыться было негде. Королевские войска спасало лишь то, что большинство бунтовщиков никогда прежде не держали в руках оружие.
– Вперёд, уходим! – махнул рукой Фабьен и снялся с места.
Несколько швейцарцев замешкались у баррикады. Помогая им преодолеть препятствие, Фабьен поднял голову кверху и изменился в лице. Озлобленных горожан на крыше ближайшего дома сменили испанские солдаты. Фабьен набрал в лёгкие воздуха, чтобы предупредить товарищей об опасности. Но сделать этого не успел. Стрела вонзилась в его грудь. Гвардеец захрипел. Пытаясь вздохнуть, он упал на колени. Кровь заливала его мундир. Боль разрывала тело на части. Он ещё пытался ползти. Мужчина видел, как рядом с ним рухнули замертво замешкавшиеся швейцарцы. Рядом продолжали свистеть стрелы, раздаваться выстрелы, падать камни. Но Фабьен больше этого не видел. Сознание оставило его, глаза закрылись.
На площади в центре Парижа было шумно. Здесь, окружённый плотным кольцом гвардейцев, зло поглядывая на собравшихся горожан, стоял король. Он ждал. И это ожидание заставляло его нервничать. Глава государства, наследник королевского рода, всегда входивший в тронный зал последним, стоял и ждал появления своего оппонента. Толпа зашумела громче прежнего, горожане расступились, и на площадь, облачённый в белые одежды, на коне гордо въехал герцог де Гиз. Не спешиваясь с коня, он сверху вниз взирал на своего короля.
– Вот мы и встретились, ваше величество, – гордо и спокойно произнес герцог, – надо сказать, нынешняя встреча устраивает меня гораздо больше предыдущей.
– Что вы себе позволяете, герцог?! – недовольно потребовал ответа король. – Немедленно отзовите своих солдат и покиньте город!
– Не в вашем положении диктовать мне условия, – усмехнулся де Гиз. – Мои солдаты готовы штурмовать Лувр, а ваши силы на исходе.
– К нам на помощь спешат отряды, собранные местной аристократией, – в отчаянии объявил король.