Шрифт:
– Вот Сергей может ответить, он тут все маршруты знает, – сказала Ирина, а затем позвала: – Сережа, подойдите к нам!
Инструктор, шедший впереди, метрах в двадцати, задержался и подождал, когда остальные к нему подойдут.
– Вот Илья интересуется, как будет построен наш маршрут, – сказала ему Бурилкина. – Расскажите, какие тут примечательные места, как мы вернемся обратно.
Молодой человек кивнул, показывая, что понял задачу, и принялся рассказывать:
– Мы пройдем еще около двух километров вдоль склона горы. Потом будем плавно спускаться к реке. По дороге перейдем два притока этой реки, там через тропу перекинуты мостики. И там можно увидеть замечательный водопад – вода падает с высоты более тридцати метров. Дальше мы выйдем к небольшому горному озеру, в котором можно искупаться. А потом обогнем гору и по другому ущелью вернемся обратно. Вся прогулка рассчитана на три часа.
– Что ж, интересные планы, – сказал Коточилов. – В любом месте на Черноморском побережье за такую экскурсию взяли бы три-четыре тысячи. Водопад, озеро… Только кафе с шашлыками не хватает.
– Ну нет! – воскликнул Бурилкин. – Я не позволю портить мой девственный пейзаж какими-то шашлыками. Да и не поедут сюда все эти лавочники – ведь это только моя тропа, чужие здесь не ходят. Как же владелец кафе будет деньги зарабатывать? А мы шашлыки дома поедим, когда вернемся. Мой Георгий замечательно умеет готовить мясо.
– А откуда взялись все эти тропы, по которым мы ходим? – продолжал расспрашивать московский гость. – Местные жители проложили, что ли?
– Нет, какие тут местные жители! – рассмеялся Сергей. – Отсюда к востоку и к югу на тридцать километров никакого жилья нет. Только южнее начинается Абхазия, там есть горные села. А эту тропу в основном набили здешние звери – кабаны, лоси, медведи. А там, где она прерывалась или была завалена, я все расчистил. Пришлось, конечно, поработать пилой, топором и лопатой, зато теперь имеется кольцевой маршрут, по которому не стыдно людей водить. Правда, здесь есть одно опасное место…
– Вот как? – удивился Коточилов. – Чем же оно опасно? Обрыв какой-нибудь?
– Да, обрыв там тоже имеется, – ответил Воинов. – Но опасность исходит не от обрыва, а от противоположного горного склона. Склон каменистый и очень крутой. И если поверху пройдет какой-нибудь зверь и столкнет камень, когда мы будем внизу, со склона может сорваться каменная лавина. И вот она может столкнуть кого-то в пропасть. В будущем я этот склон обязательно укреплю, поставлю там сетку. А пока надо просто идти там осторожнее.
– И где же этот опасный участок? – спросил Илья Анатольевич. – Далеко еще до него?
– Нет, вон там, за поворотом. Вот, видите?
Коточилов взглянул на отрезок тропы, на который показывал инструктор, и пожал плечами.
– Не вижу там ничего опасного, – заявил он. – Я и более крутые склоны видел. Уверен, что ничего с нами здесь не случится.
– Может быть, и так, – согласился Воинов. – И все же я попросил бы здесь не задерживаться. И не говорить очень громко. Лучше вообще молчать.
И он двинулся вперед, подавая пример остальным. За ним зашагал Бурилкин, следом – Коточилов. Ирина, которой в это утро никуда не хотелось спешить, а хотелось наслаждаться каждым мгновением, немного отстала от остальных. Так они прошли метров пятьдесят. И вдруг где-то вверху, в горах, послышался какой-то звук, похожий на гром. Вслед за этим люди услышали нарастающий, приближающийся грохот.
– Лавина! – воскликнул Воинов. – Бегите! Бегите скорей!
И, поскольку остальные растерялись и не знали, что делать, он схватил за руки Бурилкина и его гостя Коточилова и потащил их вперед, прочь от опасного участка. Ирина Бурилкина отстала от остальных. Она тоже побежала, но все еще находилась на середине опасного участка, когда груда камней скатилась на тропу, ударила в женщину и столкнула ее вниз, на крутой склон. Еще несколько метров камнепад катился вниз, потом стал постепенно останавливаться – и совсем остановился. Все замерло, в мире снова наступила тишина. О случившемся напоминала лишь груда камней, высившаяся на тропе.
Аркадий Бурилкин вырвал свою руку из руки инструктора Воинова и бросился назад, к тому месту, где только что находилась его жена.
– Ира! – позвал он. – Ирина!
Ему никто не ответил. Аркадий Семенович вгляделся вниз, на склон, куда камнепад увлек Ирину. Потом вгляделся еще пристальнее и воскликнул:
– Она там! Вон там! Я вижу ее кроссовку! Ее завалило камнями! Ее надо вытащить! Скорее!
Он топтался у края обрыва, но спускаться не спешил – уж больно там было круто. Но эта крутизна не остановила Сергея Воинова. Двигаясь наискосок, прижимаясь к склону, он спустился к груде камней, откинул несколько булыжников – и замер на месте. Потом поднял голову и сказал, обращаясь к Аркадию Семеновичу:
– Мне очень жаль, Аркадий Семенович, но спешить уже незачем. Ирина Васильевна мертва.
– Мертва?! – воскликнул Бурилкин. – Но как же так?! Не может быть!
– К сожалению, это так, – сказал инструктор. – Надо вызвать полицию. Они должны осмотреть место. Нам нужно вернуться в усадьбу.
И он стал подниматься назад, на тропу.
Глава 2
– Да, вот так все это и случилось, Лев Иванович, – произнес генерал Орлов, заканчивая свой рассказ. – Наши коллеги из Сочи прибыли на место спустя два часа. С ними приехали и медики – в общем, все как полагается в таких случаях. Медики заявили, что смерть наступила в результате удара камнем в височную область. Полиция составила заключение о гибели Бурилкиной И. В. в результате несчастного случая. Разумеется, уголовное дело при таком заключении не открывали.