Вход/Регистрация
Право на любовь
вернуться

Кариди Екатерина Руслановна

Шрифт:

– Нет, леди, - Сайлас покачал головой.
– На этот раз у нас будут другие гости. И генерал приказал вам...

– Я не буду сидеть взаперти!
– она так разозлилась, что не дала ему договорить.
– Вы прекрасно знаете, что я в состоянии за себя постоять, если придется.

Сайлас вытаращился на нее, потом крякнул и сказал, потирая подбородок:

– Вообще-то генерал приказал не ограничивать вас ни в чем. Конечно, я бы предпочел, чтобы вы перебрались отсюда в более безопасное место и посидели бы там тихо...

– Об этом не может быть и речи. Я должна видеть, что происходит.

– Да, я уже понял, - Сайлас вздохнул и снова перевел взгляд на дверь, ведущую на террасу.
– Но перебраться отсюда придется.

– Учтите, я...
– начала она.

– Идемте, леди. Все обсудим по дороге.

Мужчина уже повернулся и пошел к выходу, Летта пошла следом. А им навстречу уже двигались строем девушки из «летучего отряда». Две из них скользнули на террасу. Между остальными и Сайласом произошел молчаливый обмен знаками, а потом они все начали занимать позиции. На каждой террасе по двое.

– Выставляете оборону?
– спросила Летта.

– Скорее, маскировку, - ответил мужчина с ленцой.

Интонации вдруг напомнили генерала. Несколько секунд они шли молча, потом она спросила:

– Кого мы ждем?

Она же понимала, что гости, скорее всего, по ее душу.

– Хороший вопрос, - Сайлас усмехнулся уголком рта и покосился на нее.
– Ваш друг Фарьяб. И с ним несколько прихвостней из белого храма.

Вот как.

– Генерал в курсе?

– Да, он приказал мне встретить их как положено.

– Пфффф?!
– фыркнула она.
– Генерал приказал!

Кем бы ни был Сайлас, он один! Кажется, все-таки придется задействовать свои возможности. Жаль, ей уже стала нравиться мирная жизнь на острове.

– Не волнуйтесь, леди, - негромко, но уверенно проговорил мужчина.
– Не все такое, каким кажется.

Она невольно покосилась на него, однако комментариев больше не последовало. А тем временем они миновали нижний уровень и стали спускаться в грот. Но не туда, где она купалась.

– Зачем мы идем туда?

– Они подойдут с моря и будут стремиться незаметно проникнуть на остров, - говорил Сайлас, глядя по сторонам.

– Откуда вы знаете?

– Летать не могут.

Ну хоть что-то. Но все равно неприятно было чувствовать, что на тебя охотятся. Летта не забыла, как ее пытались спрятать, когда Фарьяб штурмовал дворец Клейтаса в Согдиане. И что было потом. Она повела плечом, избавляясь от эмоций, и огляделась вокруг.

Перед ними открывался пологий ход в просторный грот с высоким купольным сводом. Со стороны моря сюда вела широкая арка естественного происхождения, через которую спокойно могло пройти небольшое судно, и не одно. Под островом скрывалась целая маленькая гавань. Впрочем, чему удивляться, надо же было как-то сюда попадать, если не по воздуху.

Не успела Летта додумать свою мысль, как Сайлас проговорил:

– А вот и наши гости.

Она только заметила, как прямо за аркой начинает формироваться окно портала и замерла, изготовившись к бою. Но тут мужчина выдвинулся вперед и проговорил:

– Спрячьте ваши перышки, леди, вас тут не должны видеть, встаньте за моей спиной и не высовывайтесь.

Какого черта?! Она только собралась возразить, что он не справится в одиночку, как начало твориться нечто непредвиденное.

***

Направляясь на этот остров, Фарьяб сильно нервничал. На кону стояло слишком многое. Вернуть себе власть над Бактрией, возможность отомстить генералу и добраться наконец до этой мерзавки, дочери Клейтаса. ускользнувшей от него дважды. Конечно, он должен был отвезти эту тварь императору, но кто мешал ему перед тем получить от нее все и поглумиться вволю? А потом списать на генерала. Неплохая месть.

К тому же он не прочь был напомнить храму, что своих предавать нехорошо. Но разбираться с великим клириком он собирался после, когда укрепится у власти. А пока надо было всего лишь выкрасть девчонку.

С помощью клириков, которые вели его корабль порталами, он переместился к самому острову. Бывшего правителя Бактрии подгоняло нетерпение, казалось, они ползут слишком медленно. Но прежде, чем соваться туда, следовало разведать обстановку.

Остров, к которому они подходили, укрытые пологом, издали казался неприступным. Отвесные скалы, острые камни, однако Фарьябу было известно, что в скалах есть проход. Еще когда подходили, он разглядел сквозь увеличительное стекло охранниц-ливиек. Стояли по две на каждом уровне виллы. Он еще подумал, что после всего заберет себе этих пустынных кошек, говорят, они очень выносливы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: