Вход/Регистрация
Блуждающая Сьюзи
вернуться

Маринова Вероника

Шрифт:

Ребята подняли на меня свои взгляды, предоставляя мне возможность первой открыть эту пугающую книгу, и я, как самая смелая и идущая на любые риски, сделала это. На первых страниц нас встретили анонимные записки на латинском языке, а после уже начались рассказы о различных потусторонних сущностях и способах их призыва. Я увлечённо читала вслух все описания, и ребята тоже с интересом слушали меня, изредка переглядываясь между собой.

Когда я перелистнула новую страницу, то увидела любопытные карикатуры, написанные красной пастой или… чей-то кровью? На них изображались грачи, очень много грачей. А само изложение прописано довольно коряво и не совсем понятно, будто его автором являлся маленький ребёнок.

– Блуждающая Сьюзи, – начала я, – девочка, постоянно игравшая на заднем дворе учебного учреждения с птицами, своими лучшими друзьями, как она их прозывала, потерялась 17 сентября 1783 года. В последний раз учащиеся и преподаватели видели её вновь во дворе в окружении большинства птиц, затем она пошла в сторону леса и больше никто и никогда её не встречал, лишь некоторые её согруппники признавались после, что девочка приходила к ним во сне и пыталась нагнать на них стаю «своих» птиц.

Я подняла глаза и встретилась с оробевшими выражениями лица друзей. В их глазах читался настоящий испуг, который раньше я никогда не встречала у них.

– П-продолжай, – хриплым голосом произнёс Билли.

– В народе пошёл слух о том, что теперь в том лесу можно ненароком услышать пение маленькой девочки, а иногда даже и увидеть издалека призрак блуждающей Сьюзи, которая ходит по лесу в поисках «пернатых друзей». Правительство штата сразу рассмотрели данное дело и потребовали законного закрытия интерната… Чёрт, название стёрто, – разочарованная я оттолкнула фолиант от себя.

Пару минут мы ещё сидели в полном молчании, обдумывая только что услышанное. Кажется, у каждого внутри зарождалось какое-то неопределённое предчувствие, будто что-то не так, хотя всё было довольно повседневно, но всё-таки наше внутреннее седьмое чувство твердило нам об обратном.

– Ну что, будем вызывать? – отважно поинтересовался Джек. Остальные мальчишки так на него взглянули, будто ожидали услышать противоположный ответ, но время показывало, что Джек – не из робкого десятка; он идёт на риски, но всегда обдуманно, в отличие от нас с Линдой.

Мы начали готовиться к обряду. К слову, с этим проблем никаких не возникло, потому как необходимые ингредиенты были довольно примитивны. Необходимо было очертить любой крупой (Эрик сбегал на кухню за пшеном) круг, а внутри него – треугольник, поставить в середину свечу и объединиться вокруг этого центра, произнося специальный призыв.

Ребята расселись вдоль пшённого круга, держась за руки. Взяв руку Линды, я почувствовала, какая она была ледяная. Возможно, подруга боялась, но всячески это скрывала, ведь она была примером для других: если кто-то из мальчиков, а порой даже я, боялись исполнять какие-либо спонтанные решения, то они смотрели на Линду, которая стояла смело, с высокоподнятой головой, готовая к любой опасности, и страх их тут же разрушался на мелкие частицы.

Как только мы собрались произносить призыв, то на улице загудел сильный ветер, ворвавшийся в наш тайник и чуть не погасивший свечу.

– Билли, закрой, пожалуйста, окно. – попросил Джек, наблюдая, как ветер шевелит занавесь. В ту же секунду Билли быстро подскочил и выполнил данную просьбу, плотно заперев окно.

Все вновь крепко взялись за руки и приготовились к призыву. Хором мы три раза произнесли выражение: Errans Susie veni, afferimus prandium pro amicis tuis. 1

Затем так же одновременно замолчали. Какое-то время ничего не происходило. На улице всё так же шёл проливной дождь, и ярый ветер стучался в окна. На чердаке воцарилась такая тишина, что мы даже слышали, как в игровом зале дети смотрели какой-то мультфильм в данный момент. Я улавливала сердцебиение каждого, а оно усиливалось с каждым мгновением. Мы молча переглядывались между собой, боясь первыми прервать этот силенциум2. Я тяжело выдохнула, но кажется, это было очень громко в тот момент. За окном вдруг резко прекратился ливень, и всё стихло в одночасье. Мы до сих пор держались за руки, будто боясь, что кто-то может оторвать нас друг от друга. Я чувствовала, как Джек крепко сжимает мою руку, а когда взглянула на него, то увидела лихорадочный трепет в его взгляде. Друг смотрел в мою сторону, но не на меня, а словно сквозь. Я медленно стала поворачивать голову, следя за направлением взгляда Джека; периферическим зрением заметила резкое движение за спиной, а когда обернулась, то увидела вдали маленькую девочку в оборванной школьной форме, держащая в руке помятый пакет. Она продолжительно наблюдала за мной, лениво наклоняя голову в сторону, но я тоже пыталась не сводить с неё глаз, хотя защитная реакция требовала обратного. Девочка вдруг начала тихо напевать что-то себе под нос. Эта песня навевала жуткую атмосферу, и без того господствующую здесь последние минуты. А потом незнакомка резко отбросила свой пакет в сторону и стремглав бросилась бежать прямо на меня. Я резко отвернулась и невольно закричала, крепко сжимая глаза и умоляю всевышнего, чтобы это всё просто оказалось страшным сном. В ту же секунду погасли свеча, стоявшая в центре треугольника, и две керосиновые лампы, оставляя нас в кромешной тьме наедине с дьяволом.

– Как-то мне это не нравится. – еле слышно произнёс Билли.

– Нужно посмотреть, что находится в том мешке. – сказал Джек, указывая на скомканный пакет девочки.

Я расцепила руки и аккуратно встала, пытаясь не создавать лишнего шума. На носочках стала продвигаться к объекту. В это время друзья пристально следили за каждым моим движением и украдкой поглядывали на пакет. Ещё не дойдя и трёх метров, я почувствовала сильный едкий запах от того места. Он был настолько ужасен, что дышать становилось сложнее с каждым приближением. А когда раскрыла его, то увидела отвратительную картину. В пакете находились протухшие трупы птиц. Я отбросила мешок в сторону, пытаясь стереть из памяти омерзительные образы падали.

– Что там? – Линда заинтересована переводила взгляд с меня на пакет и обратно.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: