Шрифт:
Или навеки ушло.
29 января 2022 года
А в море водятся дельфины
А в море водятся дельфины,
Поют, танцуют на волнах.
Их дом – заморские глубины
На самых нижних этажах.
На Чёрном море ветер дует,
Гоняя парус на волнах.
От брега к брегу он буксует,
Не зная правды в чудесах.
Ночами нет единой тучи,
Созвездия серебром горят,
Жизнь зелена, пески сыпучи,
Ветра о них лишь говорят.
Бывает дождь настигнет берег,
Потушит он его пожар.
И, стоящий приличных денег,
Уйдет искусственный загар.
Ведь кто из нас сейчас на море?
Лишь в городах мечтаем вновь
О том, что мы приедем вскоре
Туда, где море отпусков.
А в море водятся дельфины,
Друзья муссонов, всех ветров,
Мы видим мокрые их спины
Лишь с теплоходов и бортов.
31 марта 2022 года
В моём сердце бушует море
В моем сердце бушует море,
Не могу унять его.
Не объясню свое я горе,
Живёт во мне оно.
Вернется ль мой любимый?
Принесёт ли мне кольцо?
Успокоит моё море,
Иль останется оно?
В моей душе бушует море,
Не могу унять его.
Не вернулся мой любимый,
Море забрало его.
В клетке одинокая синица,
Осталась там она одна.
Расскажите, что ей снится,
Куда летела и когда?
В моем сердце было горе,
Но отпустила я его.
Во мне осталось моё море,
С ним моё сердце велико…
7 июня 2021 года
Costas de Barcelona 1
В далёком Балеарском море
Никогда не тонут корабли.
1
Берега Барселоны;
В синем, лазурном просторе
Берега виднеются вдали.
La gente reza a la Virgen 2 ,
Чтоб море их жизни хранило.
Чтоб спастись от ужасных сирен,
А солнце чтоб радость дарило.
Мне жить бы en lugar hermoso 3 ,
И не знать печалей и бед.
Hay que resolver una cosa. 4
Ах вот бы достать мне билет…
Боже, увижу ль Барселону
2
Люди молятся Богородице;
3
В прекрасном месте;
4
Один вопрос осталось мне решить.
Раз в жизни я или нет?
Созерцаю морскому небосклону,
Пока не кончится домашний интернет…
17 июня 2022 года
Дарио, море, Италия
Дарио один,
Кружева, сатин
И ночные клубы.
Дарио устал,
В Сорренто он бывал
И целовал ей губы…
На берегу морском,
Среди огромных волн,
Италия все жарче.
Загар здесь круглый год,
Историк местных мод
И духи Версаче.
Мамбо по ночам,
Вино и карнавал.
Conosco quelle parole. 5
Ризотто для неё,
А он твердил одно:
«Non c'e amore senza passione» 6
Дарио любил,
За ней он все ходил,
А она так веселилась.
Но время же спустя,
Под монолог дождя,
Она с ним вдруг простилась…
Все хуже с каждым днём,
Он не нашёл другой.
5
Я знаю эти слова.
6
«Нет любви без страсти.»
И долго был в печали.
И ночью лунной вдруг,
Услышал тихий стук,
Корабль в час причалил.
И в нем был тихий свет
От милой Николетт,
Столь прекрасной девы.
Умна была она,
Прекрасна и сильна,
Подобно королеве…
Указав ему туда,
Где солнце и вода,
И дерзкая свобода.
Корабль плыл легко,
И скрылся он давно.
Не видно больше года.
А Дарио там был,
Совсем он не один,